Recit: Rigida è assai la sera = The evening is rather cold ; Aria: O grandi occhi lucenti di fede! = Oh, eyes shining with faith! : from "Fedora" Act 1) /Colantti ; Giordano. | Ebe Stignani, mezzo-soprano ; Milan Symphony Orchestra ; Argeo Quadri, conductor. | |
Amor ti vieta /Giordano, music ; [Sardou, libretto]. | Edward Johnson (Ed di Giovanni), tenore (con Orch.). | Victor. |
Fedora (Act 1) :O grandi occhi lucenti di fede! : Oh, eyes shining with faith! /Giordano ; Colautti. | Cloe Elmo, mezzo-soprano ; Orchestra Sinfonica Dell'Eiar ; A. La Rosa Parodi, conductor. | |
Stella del marinar! =Star of the mariner, from La Gioconda, Act 2 /Boito-Ponchielli. Recit: Rigida è assai la sera = The evening is rather cold ; Aria: O grandi occhi lucenti di fede! = Oh, eyes shining with faith!, from Fedora, Act 1 / Colautti-Giordano. | Ebe Stignani, mezzo-soprano ; Milan Symphony Orchestra ; Argeo Quadri, conductor. | |
Adriana Lecouvreur, act 1 :Io son l'umile ancella = I am the humble handmaiden /Colautti ; Cilea. | Lidia Cremona ; Orchestra Lirica di Radio Torino ; A. Simonetto. | |
Amor ti vieta di non amar (My love compels thy love) /Giordano, music ; [Colautti, libretto]. | Edward Johnson, Tenor with Orchestra. | Victor. |
Amor ti vieta di non amar (My love compels thy love) /Giordano, music ; [Colautti, libretto]. | Edward Johnson, Tenor with Orchestra. | Victor. |