Districts et sous-districts : Recensement des provinces des prairies, 1926, Manitoba

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Informations manquantes

Certains recensements n'ont pas survécu et ceci est indiqué par le mot "Manquant" après la description.

B

District 1- Brandon

Numéro du sous-district

Nom du sous-district

Description du sous-district

1

-

Cantons 7 et 8 dans le rang 18, à l'ouest du méridien principal. Nesbitt, Carroll, Rounthwaite. Cantons 7 et 8 dans le rang 19, à l'ouest du méridien principal. Bunclody, Hayfield. Note : le recenseur a combiné les sous-districts 1 et 2.

2

-

Voir le sous-district 1

3

-

Canton 7 dans le rang 20, et canton 8 dans les rangs 20 et 21, à l'ouest du méridien principal, excluant la ville de Souris. Idylwyld, Schwitzer Station.

4

-

Canton 8 dans le rang 22, et canton 7 dans les rangs 21 et 22, à l'ouest du méridien principal

5

-

Cantons 7 et 8 dans les rangs 23 et 24, à l'ouest du méridien principal

6

-

Canton 9 dans les rangs 23 et 24, à l'ouest du méridien principal, excluant la ville de Oak Lake. Griswold.

7

Oak Lake (Ville)

-

8

-

Cantons 7, 8 et 9 dans le rang 26, à l'ouest du méridien principal, excluant les réserves indiennes

9

-

Cantons 7, 8 et 9 dans le rang 26, à l'ouest du méridien principal, excluant les réserves indiennes

10

-

Cantons 7, 8 et 9 dans le rang 27, à l'ouest du méridien principal. Reston.

11

-

Cantons 7, 8 et 9 dans les rangs 28 et 29, à l'ouest du méridien principal. Sinclair, Ewart.

12

-

Canton 9 dans les rangs 27, 28 et 29, à l'ouest du méridien principal. Woodworth

13

-

Canton 10 dans les rangs 28 et 29, et le canton 11 dans le rang 29, à l'ouest du méridien principal

14

-

Canton 12 dans les rangs 28 et 29, à l'ouest du méridien principal, excluant le village de Elkhorn

15

Elkhorn (Village)

Pensionnat indien de Elkhorn

16

-

Canton 11 dans les rangs 27 et 28, et canton 12 dans le rang 27, à l'ouest du méridien principal, excluant le village de Elkhorn. Hargrave.

17

-

Cantons 11 et 12 dans le rang 26, à l'ouest du méridien principal. Harmsworth, Two Creeks.

18

-

Canton 10 dans les rangs 26 et 27, à l'ouest du méridien principal, excluant la ville de Virden

19

-

Canton 10 dans les rangs 23, 24 et 25, à l'ouest du méridien principal, excluant les réserves indiennes

20

-

Canton 11 dans les rangs 23 et 24, à l'ouest du méridien principal. Lenore.

21

-

Canton 11 dans le rang 25 et canton 12 dans les rangs 24 et 25, à l'ouest du méridien principal.

22

-

Canton 12 dans le rang 23, à l'ouest du méridien principal. Harding, Kenton.

23

-

Cantons 11 et 12 dans le rang 22, à l'ouest du méridien principal. Bradwardine.

24

-

Canton 12 dans le rang 21, à l'ouest du méridien principal, excluant la ville de Rivers. Wheatland.

25

Rivers (Ville)

-

26

-

Canton 11 dans les rangs 20 et 21, et canton 12 dans le rang 20, à l'ouest du méridien principal. Carnegie.

27

-

Canton 10 dans les rangs 21 et 22, à l'ouest du méridien principal. Alexander.

28

-

Canton 9 dans les rangs 21 et 22, à l'ouest du méridien principal. Terence, Beresford.

29

-

Cantons 9 et 10 dans le rang 20, à l'ouest du méridien principal. Kemnay.

30

-

Canton 9 dans les rangs 18 et 19, à l'ouest du méridien principal

31

-

Canton 10 dans les rangs 18 et 19, à l'ouest du méridien principal, excluant la ville de Brandon. Chater. Pensionnat indien.

32

-

Cantons 11 et 12 dans le rang 18, à l'ouest du méridien principal. Justice.

33

-

Cantons 11 et 12 dans le rang 19, à l'ouest du méridien principal. Forrest.

34

Souris (Ville)

-

35

Virden (Ville)

-

36

Brandon (Ville)

Section de vote no 1 comprenant toute cette portion au sud de la limite sud de l'avenue Princess, au nord de la limite nord de l'avenue Victoria, et à l'est de la limite est de la 1re rue.

Section de vote no 2 comprenant toute cette portion au sud de la limite sud de l'avenue Pacific, au nord de la limite nord de l'avenue Princess, et à l'est de la limite est de la 1re rue.

37

Brandon (Ville)

Section de vote no 3 comprenant toute cette portion au sud de la limite sud de l'avenue Pacific, au nord de la limite nord de l'avenue Princess, à l'est de la limite est de la 6e rue, et à l'ouest de la limite ouest de la 1re rue.

Section de vote no 4 comprenant toute cette portion située au sud de la limite sud de l'avenue Princess, au nord de la limite nord de l'avenue Louise, à l'est de la limite est de la 6e rue, et à l'ouest de la limite ouest de la 1re rue.

Section de vote no 5 comprenant toute cette portion située au sud de la limite sud de l'avenue Louise, au nord de la limite nord de l'avenue McTavish, à l'est de la limite est de la 6e rue, et à l'ouest de la limite ouest de la 1re rue

38

Brandon (Ville)

Section de vote no 6 comprenant toute cette portion située au sud de la limite sud de l'avenue McTavish, à l'est de la limite est de la 8e rue, et à l'ouest de la limite ouest de la 1re rue.

Section de vote no 20 comprenant toute cette portion située au sud de la limite sud de l'avenue Victoria, et à l'est de la limite est de la 1re rue

39

Brandon (Ville)

Section de vote no 7 comprenant toute cette portion située au sud de la limite sud de l'avenue McTavish, à l'est de la limite est de la 11e rue, et à l'ouest de la limite ouest de la 8e rue.

Section de vote no 12 comprenant toute cette portion au sud de la limite sud de l'avenue Victoria, au nord de la limite nord de l'avenue Southern, à l'ouest de la limite ouest de la 11e rue, excluant le bloc 31, plan 16, et à l'est de la limite est de la 14e rue, et tout ce qui est au sud de l'avenue Southern, de la 11e rue à la 18e rue

40

Brandon (Ville)

Section de vote no 8 comprenant toute cette portion située au sud de la limite sud de l'avenue Lorne, au nord de la limite nord de l'avenue McTavish, à l'est de la limite est de la 9e rue, et à l'ouest de la limite ouest de la 6e rue.

Section de vote no 9 comprenant toute cette portion située au sud de la limite sud de l'avenue Pacific, au nord de la limite nord de l'avenue Lorne, à l'est de la limite est de la 9e rue, et à l'ouest de la limite ouest de la 6e rue

41

Brandon (Ville)

Section de vote no 10 comprenant toute cette portion située au sud de la limite sud de l'avenue Pacific, au nord de la limite nord de l'avenue Lorne, à l'est de la limite est de la 12e rue, et à l'ouest de la limite ouest de la 9e rue.

Section de vote no 11 comprenant toute cette portion située au sud de la limite sud de l'avenue Lorne, au nord de la limite nord de l'avenue McTavish, à l'est de la limite est de la 12e rue, et à l'ouest de la limite ouest de la 9e rue

42

Brandon (Ville)

Section de vote no 13 comprenant toute cette portion située au sud de la limite sud de l'avenue Pacific, au nord de la limite nord de l'avenue Victoria, à l'ouest de la limite ouest de la 12e rue, et à l'ouest de la limite est de la 14e rue.

Section de vote no 14 comprenant toute cette portion située au sud de la limite sud de l'avenue Pacific, au nord de la limite nord de l'avenue Victoria, à l'est de la limite est de la 17e rue, et à l'ouest de la limite ouest de la 14e rue

43

Brandon (Ville)

Section de vote no 15 comprenant toute cette portion située au sud de la limite sud de l'avenue Victoria, et à l'ouest de la limite ouest de la 14e rue, excluant le parc des expositions.

Section de vote no 16 comprenant toute cette portion située au sud de la limite sud de l'avenue Pacific, au nord de la limite nord de l'avenue Victoria, et à l'ouest de la limite ouest de la 17e rue

44

Brandon (Ville)

Section de vote no 17 comprenant toute cette portion située au nord de la limite nord de l'avenue Pacific, et à l'ouest de la limite ouest de la 14e rue

45

Brandon (Ville)

Section de vote no 18 comprenant toute cette portion située au nord de la limite nord de l'avenue Pacific, à l'est de la limite est de la 14e rue, et à l'ouest de la limite ouest de la 9e rue.

Section de vote no 19 comprenant toute cette portion située au nord de la limite nord de l'avenue Pacific, et à l'est de la limite est de la 9e rue

46

-

Réserve indienne de Oak Lake, Pipestone, Oak River, Woodworth

47

Brandon (Ville)

Hôpital psychiatrique de Brandon

D

District 2 - Dauphin

Numéro du sous-district

Nom du sous-district

Description du sous-district

1 - Cantons 23 et 24 dans les rangs 11, 12 et 13, à l'ouest des lacs Ebb et Flow ensemble avec le coin sud-est du canton 23 dans le rang 11, et le coin sud-ouest du canton 23 dans le rang 10, à l'extrême sud-est des lacs Ebb et Flow, excluant les réserves indiennes
2 - Canton 25 dans les rangs 12 et 13, à l'ouest du méridien principal, et ces parties des cantons 23, 24, 25 et 26 dans les rangs 10 et 11, entre le lac Manitoba et les lacs Ebb et Flow
3 - Cantons 26 et 27 dans les rangs 11, 12 et 13, à l'ouest du méridien principal, à l'ouest du lac Manitoba. Cayer, Elkdale, Guynemer, Eddystone.
4 - Canton 27 dans le rang 11, et cantons 28, 29, 30 et 31dans les rangs 11, 12 et 13, à l'ouest du méridien principal, ensemble avec toutes les îles du lac Manitoba, à l'ouest du rang 10, à l'ouest du méridien principal, excluant la réserve indienne
5 - Cantons 29, 30 et 31 dans les rangs 14 et 15, à l'ouest du méridien principal, au sud du lac Manitoba ensemble avec cette partie du canton 30 dans le rang 13, à l'ouest de Crane Bay
6 - Canton 29 dans le rang 16, à l'ouest du méridien principal, et ces parties des cantons 30 et 31 dans les rangs 15 et 16, à l'ouest du lac Manitoba
7 - Cantons 27 et 28 dans les rangs 14 et 15, à l'ouest du méridien principal
8 - Cantons 27 et 28 dans les rangs 14 et 15, à l'ouest du méridien principal
9 - Canton 26 dans les rangs 14, 15 et 16, à l'ouest du méridien principal, et ces parties du canton 25 dans les rangs 14, 15 et 16, dans la municipalité de Lawrence
10 - Canton 24 dans le rang 14 et ces parties du canton 25 dans les rangs 14 et 15, à l'ouest du méridien principal, dans la municipalité de Sainte-Rose
11 - Canton 24 dans le rang 15, à l'ouest du méridien principal, excluant le village de Sainte-Rose du Lac
12 - Canton 24 dans le rang 15, à l'ouest du méridien principal. Village de Sainte-Rose du Lac
13 - Canton 23 dans les rangs 14 et 15, à l'ouest du méridien principal. Sainte-Amélie
14 - Canton 23 dans les rangs 16 et 17, à l'ouest du méridien principal. Makinak
15 - Cantons 24 et 25 dans les rangs 16 et 17, à l'ouest du méridien principal
16 - Canton 23 dans les rangs 18, 19 et 20, à l'ouest du méridien principal
17 - Cantons 24 et 25 dans le rang 18, à l'ouest du méridien principal
18 - Canton 24 dans le rang 19, à l'ouest du méridien principal
19 - Canton 25 dans le rang 19, à l'ouest du méridien principal, excluant la ville de Dauphin
20 - Cantons 24 et 25 dans le rang 20, à l'ouest du méridien principal
21 - Canton 26 dans le rang 20, à l'ouest du méridien principal. Valley River.
22 - Canton 26 dans les rangs 18 et 19, à l'ouest du méridien principal
23 - Ces parties des cantons 27 et 28 dans le rang 18, à l'ouest du méridien principal méridien, à l'ouest du lac Dauphin, et canton 27 dans le rang 19, à l'ouest du méridien principal
24 - Canton 27 dans le rang 20, à l'ouest du méridien principal. Sifton.
25 - Canton 28 dans les rangs 19 et 20, à l'ouest du méridien principal
26 - Canton 29 dans le rang 20, à l'ouest du méridien principal
27 - Canton 29 dans les rangs 18 et 19, à l'ouest du méridien principal. Fork River.
28 - Canton 29 dans le rang 17, et canton 30 dans les rangs 17 et 18, à l'ouest du méridien principal
29 - Canton 31 dans les rangs 17 et 18, à l'ouest du méridien principal, excluant le village de Winnipegosis
30 Winnipegosis (Village) -
31 - Cantons 30 et 31 dans les rangs 19 et 20, à l'ouest du méridien principal
32 - Canton 31 dans les rangs 21, 22 et 23, à l'ouest du méridien principal
33 - Canton 30 dans les rangs 21, 22 et 23, à l'ouest du méridien principal
34 - Canton 28 dans le rang 23, et canton 29 dans les rangs 22 et 23, à l'ouest du méridien principal
35 - Canton 29 dans le rang 21, à l'ouest du méridien principal
36 - Canton 28 dans les rangs 21 et 22, à l'ouest du méridien principal
37 - Canton 27 dans les rangs 21 et 22, à l'ouest du méridien principal, et cette partie du canton 27 dans le rang 23, à l'ouest du méridien principal, dans la municipalité de Gilbert Plains
38 - Canton 26 dans les rangs 21 et 22, à l'ouest du méridien principal, et cette partie du canton 26 dans le rang 23, dans la municipalité de Gilbert Plains
39 - Canton 25 dans les rangs 21 et 22, à l'ouest du méridien principal, excluant la municipalité de Gilbert Plains, et cette partie du canton 25 dans le rang 23, dans la municipalité de Gilbert Plains
40 - Cantons 23 et 24 dans le rang 21, à l'ouest du méridien principal
41 - Cantons 23 et 24 dans le rang 22, à l'ouest du méridien principal, et ces parties des cantons 23 et 24 dans le rang 23, dans la municipalité de Gilbert Plains
42 - Cantons 23 et 24 dans les rangs 24 et 25, à l'ouest du méridien principal, et ces parties des cantons 23 et 24 dans le rang 23, dans la municipalité de Grandview
43 - Canton 25 dans le rang 24, à l'ouest du méridien principal, et cette partie du canton 25 dans le rang 23, dans la municipalité de Grandview, excluant la ville de Grandview
44 - Canton 26 dans les rangs 24 et 25, et canton 25 dans le rang 25, à l'ouest du méridien principal, excluant les réserves indiennes
45 - Canton 27 dans les rangs 24 et 25, à l'ouest du méridien principal, et ces parties des cantons 26 et 27 dans le rang 23, dans la municipalité de Grandview
46 - Cantons 27 et 28 dans les rangs 26 et 27, à l'ouest du méridien principal
47 - Cantons 25 et 26 dans les rangs 26 et 27, à l'ouest du méridien principal
48 - Cantons 23 et 24 dans les rangs 26 et 27, à l'ouest du méridien principal
49 - Cantons 23 et 24 dans le rang 28, à l'ouest du méridien principal
50 - Cantons 23 et 24 dans le rang 29, à l'ouest du méridien principal
51 - Canton 25 dans les rangs 28 et 29, à l'ouest du méridien principal
52 - Canton 26 dans les rangs 28 et 29, à l'ouest du méridien principal, excluant le village de Roblin
53 Roblin (Village) -
54 - Canton 27 dans les rangs 28, 29a et 29, à l'ouest du méridien principal. Deepdale
55 - Canton 28 dans les rangs 28, 29a et 29, à l'ouest du méridien principal
56 - Canton 29 dans les rangs 28, 29a et 29, à l'ouest du méridien principal
57 - Canton 28 dans les rangs 24 et 25, cantons 29, 30 et 31 dans les rangs 24, 25, 26 et 27, et cantons 30 et 31 dans les rangs 28, 29a et 29, à l'ouest du méridien principal
58 Gilbert Plains (Village) -
59 Grandview (Ville) -
60 Dauphin (Ville) Comprenant cette partie de la ville de Dauphin à partir des limites sud de la ville, au nord de, et incluant le côté sud de la 4e avenue Sud
61 Dauphin (Ville) Comprenant cette partie de la ville de Dauphin, à partir de, et incluant le côté nord de la 4e avenue Sud, au nord de, et incluant le côté sud de la 5e avenue Nord. Cette zone inclut aussi la rue Jackson.
62 Dauphin (Ville) Comprenant cette partie de la ville de Dauphin, à partir de, et incluant le côté nord de la 5e avenue, vers le nord jusqu'aux limites nord de la ville. Cette zone inclut aussi la place Victoria et le parc Lovering
63 Réserves indiennes Pelly Agency, Valley River
64 Réserves indiennes Crane River, Ebb and Flow

L

District 3 - Lisgar

Numéro du sous-district

Nom du sous-district

Description du sous-district

1 - Canton 1 dans le rang 1, à l'ouest du méridien principal, excluant le village de Gretna
2 Gretna (Village) -
3 - Canton 1 dans le rang 2, à l'ouest du méridien principal
4 - Canton 1 dans le rang 3, à l'ouest du méridien principal. Rhineland.
5 - Canton 2 dans le rang 3, à l'ouest du méridien principal
6 - Canton 2 dans le rang 2, à l'ouest du méridien principal
7 - Canton 2 dans le rang 1, à l'ouest du méridien principal. Altona.
8 - Canton 3 dans le rang 1, à l'ouest du méridien principal. Rosenfeld.
9 - Canton 3 dans le rang 2, à l'ouest du méridien principal. Horndean.
10 - Canton 3 dans le rang 3, à l'ouest du méridien principal, excluant le village de Plum Coulee
11 Plum Coulee (Village) -
12 - Canton 4 dans les rangs 1 et 2, à l'ouest du méridien principal
13 - Canton 5 dans les rangs 1 et 2, à l'ouest du méridien principal
14 - Canton 4 dans les rangs 3 et 4, et cette partie du canton 4, rang 5, à l'ouest du méridien principal, dans la municipalité de Roland. Myrtle.
15 - Canton 4 dans les rangs 6 et 7, et cette partie du canton 4, rang 5, à l'ouest du méridien principal, dans la municipalité de Thompson
16 - Canton 3 dans les rangs 5 et 6, à l'ouest du méridien principal, excluant la ville de Morden
17 - Canton 3 dans le rang 4, à l'ouest du méridien principal, excluant le village de Winkler
18 Winkler (Village) -
19 - Canton 2 dans le rang 4, à l'ouest du méridien principal
20 - Canton 2 dans les rangs 5 et 6, à l'ouest du méridien principal
21 - Canton 1 dans le rang 4, à l'ouest du méridien principal
22 - Canton 1 dans le rang 5, à l'ouest du méridien principal
23 - Canton 1 dans le rang 6, à l'ouest du méridien principal
24 - Canton 1 dans les rangs 7 et 8, à l'ouest du méridien principal
25 - Canton 2 dans les rangs 7 et 8, à l'ouest du méridien principal
26 - Canton 3 dans le rang 7, à l'ouest du méridien principal
27 - Canton 3 dans le rang 8, à l'ouest du méridien principal, excluant le village de Manitou
28 Manitou (Village) -
29 - Canton 4 dans les rangs 8 et 9, et cette partie du canton 4, rang 10, à l'ouest du méridien principal, dans la municipalité de Pembina
30 - Canton 3 dans le rang 9, et cette partie du canton 3, rang 10, à l'ouest du méridien principal, dans la municipalité de Pembina. La Rivière.
31 - Cantons 1 et 2 dans le rang 9, à l'ouest du méridien principal. Snowflake.
32 - Cantons 1 et 2 dans le rang 10, à l'ouest du méridien principal. Purves
33 - Cantons 3 et 4 dans le rang 10, et canton 4 dans le rang 11, à l'ouest du méridien principal, dans la municipalité de Louise
34 - Canton 3 dans le rang 11, et cantons 3 et 4 dans le rang 12, à l'ouest du méridien principal, dans la municipalité de Louise, excluant le village de Pilot Mound
35 Pilot Mound (Village) -
36 - Cantons 1 et 2 dans le rang 11, et canton 1 dans le rang 12, à l'ouest du méridien principal
37 - Canton 2 dans le rang 12, à l'ouest du méridien principal. Crystal City, Clearwater.
38 - Cantons 1 et 2 dans le rang 13, et canton 1 dans le rang 14, à l'ouest du méridien principal. Mather.
39 - Canton 2 dans le rang 14, et cette partie du canton 3 dans les rangs 13 et 14, à l'ouest du méridien principal, dans la municipalité de Roblin. Cartwright.
40 - Cantons 3 et 4 dans le rang 12, et cette partie du canton 3 dans le rang 13, à l'ouest du méridien principal, dans la municipalité d'Argyle. Glenora.
41 - Canton 4 dans les rangs 13 et 14, et cette partie du canton 3 dans le rang 14, à l'ouest du méridien principal, dans la municipalité d'Argyle. Neelin.
42 Morden (Ville) -

M

District 4 - Macdonald

Numéro du sous-district

Nom du sous-district

Description du sous-district

1 - Cette partie du canton 8 dans les rangs 2 et 3, et canton 9 dans le rang 2, à l'est du méridien principal, dans la municipalité de Macdonald. La Salle.
2 - Cantons 8 et 9 dans le rang 1, à l'est du méridien principal. Sanford.
3 - Canton 9 dans les rangs 1 et 2, et canton 8 dans le rang 2, à l'ouest du méridien principal. Starbuck.
4 - Cantons 7 et 8 dans le rang 1, et canton 7 dans le rang 2, à l'ouest du méridien principal
5 - Canton 6 dans les rangs 1 et 2, à l'ouest du méridien principal. Sperling.
6 - Canton 5 dans les rangs 3 et 4, à l'ouest du méridien principal. Roland.
7 - Cette partie du canton 5 dans le rang 5, à l'ouest du méridien principal, dans la municipalité de Roland. Rosebank.
8 - Cette partie du canton 5 dans le rang 5, à l'ouest du méridien principal, dans la municipalité de Thompson
9 - Canton 5 dans les rangs 6 et 7, et cette partie du canton 6 dans le rang 7, à l'ouest du méridien principal, dans la municipalité de Thompson. Miami Town.
10 - Cantons 5 et 6 dans le rang 8, à l'ouest du méridien principal
11 - Canton 5 dans le rang 9, à l'ouest du méridien principal. Saint-Léon, Somerset
12 - Canton 6 dans le rang 9, à l'ouest du méridien principal. Cardinal.
13 - Canton 5 dans les rangs 10 et 11, à l'ouest du méridien principal, excluant les réserves indiennes. Swan Lake.
14 - Canton 6 dans les rangs 10 et 11, à l'ouest du méridien principal. Bruxelles.
15 - Cantons 5 et 6 dans le rang 12, à l'ouest du méridien principal. Saint-Alphonse, Mariapolis.
16 - Cantons 5 et 6 dans le rang 13, à l'ouest du méridien principal. Greenway.
17 - Cantons 5 et 6 dans le rang 14, à l'ouest du méridien principal. Baldur.
18 - Cantons 7 et 8 dans les rangs 13 et 14, à l'ouest du méridien principal, au sud de la rivière Assiniboine. Glenboro.
19 - Cantons 7 et 8 dans les rangs 15 et 16, à l'ouest du méridien principal, au sud de la rivière Assiniboine.
20 - Cantons 7 et 8 dans le rang 17, à l'ouest du méridien principal, excluant le village de Wawanesa
21 Wawanesa (Village) -
22 - Canton 9 dans le rang 17, à l'ouest du méridien principal
23 - Cantons 7, 8 et 9, en entier ou en partie dans les rangs 13, 14, 15 et 16, à l'ouest du méridien principal, au sud de la rivière Assiniboine et dans la municipalité de South Cypress
24 - Canton 7 dans le rang 12, à l'ouest du méridien principal, et ces parties des cantons 8 et 9 dans le rang 12, au sud de la rivière Assiniboine. Cypress River.
25 - Ces parties des cantons 8 et 9 dans le rang 10, dans la municipalité de Victoria, cantons 8 et 9 dans le rang 11, et cantons 8 et 9, en entier ou en partie dans le rang 12, à l'ouest du méridien principal, au nord de la rivière Assiniboine
26 - Canton 7 dans le rang 11, à l'ouest du méridien principal, et cette partie du canton 7 dans le rang 10, à l'ouest du méridien principal, dans la municipalité de Victoria. Holland.
27 - Canton 7 dans les rangs 8 et 9, et cette partie du canton 7 dans le rang 10, à l'ouest du méridien principal, dans la municipalité de South Norfolk
28 - Canton 8 dans les rangs 8 et 9, à l'ouest du méridien principal. Rathwell.
29 - Cette partie du canton 8 dans le rang 10, à l'ouest du méridien principal, dans la municipalité de South Norfolk
30 - Canton 9 dans les rangs 8 et 9, à l'ouest du méridien principal, et cette partie du canton 9 dans le rang 10, à l'ouest du méridien principal, dans la municipalité de South Norfolk
31 - Cantons 8 et 9 dans le rang 7, à l'ouest du méridien principal. Saint-Claude.
32 - Canton 7 dans le rang 7, et cette partie du canton 6 dans le rang 7, à l'ouest du méridien principal, dans la municipalité de Dufferin. Roseisle. 
33 - Cantons 6 et 7 dans le rang 6, à l'ouest du méridien principal. Graysville.
34 - Cantons 8 et 9 dans le rang 6, à l'ouest du méridien principal. Haywood.
35 - Cantons 8 et 9 dans le rang 5, à l'ouest du méridien principal
36 - Cantons 6 et 7 dans le rang 5, à l'ouest du méridien principal, excluant la ville de Carman
37 - Cantons 6 et 7 dans le rang 4, à l'ouest du méridien principal
38 - Cantons 8 et 9 dans le rang 4, à l'ouest du méridien principal. Elm Creek
39 - Cantons 6 et 7 dans le rang 3, à l'ouest du méridien principal. Homewood.
40 - Cantons 8 et 9 dans le rang 3, à l'ouest du méridien principal. Fannystelle.
41 - Canton 10 dans les rangs 2 et 3, à l'ouest du méridien principal
42 - Canton 10 dans les rangs 4 et 5, à l'ouest du méridien principal. Hutterite Colony.
43 - Canton 10 dans les rangs 6, 7 et 8, à l'ouest du méridien principal, excluant les réserves indiennes
44 - Canton 10 dans les rangs 9 et 10, à l'ouest du méridien principal. Rossendale.
45 - Canton 10 dans les rangs 11 et 12, à l'ouest du méridien principal. Ladysmith.
46 - Canton 10 dans le rang 13, à l'ouest du méridien principal, et cette partie du canton 9 dans le rang 13, dans la municipalité de North Cypress
47 Carman (Ville) -
48 - Canton 5 dans le rang 11, à l'ouest du méridien principal. Réserves indiennes, Indian Gardens, Long Plain, Norfolk, Portage la Prairie, Swan Lake.

District 5 – Marquette

Numéro du sous-district

Nom du sous-district

Description du sous-district

1 - Cantons 13 et 14 dans le rang 18, à l'ouest du méridien principal
2 - Canton 13 dans le rang 19, à l'ouest du méridien principal, excluant la ville de Rapid City
3 Rapid City (Ville) -
4 - Canton 13 dans le rang 20, et canton 14 dans les rangs 19 et 20, à l'ouest du méridien principal 
5 - Canton 15 dans les rangs 19 et 20, à l'ouest du méridien principal. Basswood
6 - Canton 13 dans les rangs 21 et 22, et canton 14 dans le rang 22, à l'ouest du méridien principal. Oak River.
7 - Canton 14 dans le rang 21, et canton 15 dans les rangs 21 et 22, à l'ouest du méridien principal
8 - Canton 15 dans les rangs 23 et 24, à l'ouest du méridien principal
9 - Canton 14 dans le rang 23, à l'ouest du méridien principal, excluant le village d'Hamiota
10 Hamiota (Village) -
11 - Canton 13 dans les rangs 23 et 24, et canton 14 dans le rang 24, à l'ouest du méridien principal
12 - Cantons 13 et 14 dans le rang 25, à l'ouest du méridien principal. Arrow River.
13 - Cantons 13 et 14 dans le rang 26, à l'ouest du méridien principal. Miniota.
14 - Canton 15 dans les rangs 25 et 26, à l'ouest du méridien principal. Isabella, Beulah.
15 - Cantons 13, 14 et 15 dans le rang 27, à l'ouest du méridien principal, excluant les réserves indiennes
16 - Canton 13 dans les rangs 28 et 29, et canton 14 dans le rang 29, à l'ouest du méridien principal. Manson. 
17 - Canton 14 dans le rang 28, et canton 15 dans les rangs 28 et 29, à l'ouest du méridien principal. McAuley, Willen.
18 - Canton 16 dans les rangs 28 et 29 et canton 17 dans le rang 28, à l'ouest du méridien principal. Saint-Lazare.
19 - Canton 17 dans le rang 29, et canton 18 dans les rangs 28 et 29, à l'ouest du méridien principal
20 - Canton 18 dans les rangs 26 et 27, à l'ouest du méridien principal, excluant le village de Foxwarren
21 Foxwarren (Village) -
22 - Canton 16 dans les rangs 26 et 27, et canton 17 dans le rang 27, à l'ouest du méridien principal
23 - Canton 17 dans le rang 26, à l'ouest du méridien principal, excluant la ville de Birtle
24 Birtle (Ville) -
25 - Cantons 16, 17 et 18 dans le rang 25, à l'ouest du méridien principal. Solsgirth.
26 - Canton 16 dans les rangs 23 et 24, et canton 17 dans le rang 24, à l'ouest du méridien principal. Kelloe.
27 - Canton 17 dans le rang 23, à l'ouest du méridien principal, excluant le village de Shoal Lake
28 Shoal Lake (Village) -
29 - Canton 18 dans les rangs 23 et 24, à l'ouest du méridien principal. Oakburn.
30 - Cantons 17 et 18 dans le rang 22, à l'ouest du méridien principal
31 - Cantons 17 et 18 dans le rang 21, à l'ouest du méridien principal, excluant les réserves indiennes
32 - Canton 16 dans les rangs 21 et 22, à l'ouest du méridien principal. Strathclair.
33 - Canton 16 dans les rangs 19 et 20, à l'ouest du méridien principal. Newdale.
34 - Canton 17 dans les rangs 19 et 20, à l'ouest du méridien principal, excluant les réserves indiennes
35 - Canton 18 dans les rangs 19 et 20, à l'ouest du méridien principal
36 - Cantons 15 et 16 dans le rang 18, à l'ouest du méridien principal, excluant la ville de Minnedosa
37 - Cantons 17 et 18 dans le rang 18, à l'ouest du méridien principal
38 - Cantons 19, 20, 21 et 22 dans les rangs 18, 19 et 20, cantons 21 et 22 dans les rangs 21, 22 et 23, et canton 22 dans les rangs 24 et 25, à l'ouest du méridien principal, excluant les réserves indiennes
39 - Cantons 19 et 20 dans le rang 21, à l'ouest du méridien principal
40 - Cantons 19 et 20 dans le rang 22, à l'ouest du méridien principal
41 - Canton 19 dans les rangs 23 et 24, à l'ouest du méridien principal, excluant le village de Rossburn
42 - Canton 20 dans les rangs 23 et 24, à l'ouest du méridien principal, excluant les réserves indiennes
43 - Cantons 19 et 20 dans le rang 25, à l'ouest du méridien principal, excluant le village de Rossburn et les réserves indiennes
44 Rossburn (Village) -
45 - Canton 21 dans les rangs 24 et 25, à l'ouest du méridien principal
46 - Cantons 20 et 21 dans le rang 26, à l'ouest du méridien principal, excluant les réserves indiennes. Angusville.
47 - Canton 19 dans les rangs 26 et 27, et canton 20 dans le rang 27, à l'ouest du méridien principal, excluant les réserves indiennes. Silverton.
48 - Canton 21 dans le rang 27, à l'ouest du méridien principal
49 - Canton 22 dans les rangs 26 et 27, à l'ouest du méridien principal
50 - Canton 22 dans les rangs 28 et 29, à l'ouest du méridien principal. Shellmouth, Inglis.
51 - Canton 21 dans le rang 28, à l'ouest du méridien principal, excluant la ville de Russell
52 Russell (Ville) -
53 - Canton 20 dans les rangs 28 et 29, canton 21 dans le rang 29, à l'ouest du méridien principal. Millwood, Harrowby
54 - Canton 19 dans les rangs 28 et 29, à l'ouest du méridien principal, excluant le village de Binscarth
55 Binscarth (Village) -
56 Minnedosa (Ville) -
57 - Réserves indiennes, Birdtail, Clear Lake, Gambler, Keeseekoowenin, Rolling River, Waywayseecappo

N

District 6 – Neepawa

Numéro du sous-district

Nom du sous-district

Description du sous-district

1 - Cantons 11 et 12 dans le rang 10, à l'ouest du méridien principal
2 - Cantons 11 et 12 dans le rang 11, à l'ouest du méridien principal. Austin.
3 - Cantons 11 et 12 dans le rang 12, à l'ouest du méridien principal. Sidney.
4 - Cantons 11 et 12 dans le rang 13, et canton 11 dans le rang 14, à l'ouest du méridien principal
5 - Canton 10 dans le rang 14, à l'ouest du méridien principal, excluant la ville de Carberry
6 Carberry (Ville) -
7 - Canton 12 dans le rang 14, à l'ouest du méridien principal. Wellwood.
8 - Cantons 10 et 11 dans les rangs 15 et 16, à l'ouest du méridien principal. Petrel.
9 - Canton 12 dans les rangs 15 et 16, à l'ouest du méridien principal. Brookdale.
10 - Canton 10 dans le rang 17, à l'ouest du méridien principal
11 - Cantons 11 et 12 dans le rang 17, à l'ouest du méridien principal. Douglas. 
12 - Cantons 13 et 14 dans le rang 17, à l'ouest du méridien principal. Cordova.
13 - Canton 13 dans le rang 15 et cantons 13 et 14 dans le rang 16, à l'ouest du méridien principal
14 - Canton 13 dans le rang 14, et canton 14 dans les rangs 14 et 15, à l'ouest du méridien principal, excluant la ville de Neepawa
15 - Cantons 13, 14 et 15 dans le rang 13, à l'ouest du méridien principal
16 - Cantons 13 et 14 dans le rang 12, à l'ouest du méridien principal. Mayfeld, Helston.
17 - Canton 14 dans le rang 11, à l'ouest du méridien principal, excluant la ville de Gladstone
18 Gladstone (Ville) -
19 - Cantons 13 et 14 dans le rang 10, et canton 13 dans le rang 11, à l'ouest du méridien principal. Katrime, Muir, Woodside.
20 - Ces parties des cantons 15, 16 et 17 dans les rangs 10 et 11, dans la municipalité de Lakeview, et canton 18 dans les rangs 9 et 10, à l'ouest du méridien principal, excluant les réserves indiennes. Amaranth.
21 - Cantons 15 et 16 dans le rang 12, et cette partie du canton 15 dans le rang 11, à l'ouest du méridien principal, dans la municipalité de Westbourne. Ogilvie.
22 - Canton 17 dans le rang 12, et ces parties des cantons 16 et 17 dans le rang 11, à l'ouest du méridien principal, dans la municipalité de Westbourne
23 - Cantons 16 et 17 dans le rang 13, et canton 17 dans le rang 14, à l'ouest du méridien principal
24 - Cantons 15 et 16 dans le rang 14, à l'ouest du méridien principal. Arden.
25 - Canton 15 dans les rangs 15 et 16, à l'ouest du méridien principal. Franklin.
26 - Canton 16 dans les rangs 15 et 16, à l'ouest du méridien principal. Eden.
27 - Canton 17 dans les rangs 15 et 16, à l'ouest du méridien principal. Birnie, Birtle.
28 - Cantons 15 et 16 dans le rang 17, à l'ouest du méridien principal. Clanwilliam, Bethany
29 - Cantons 17 et 18 dans le rang 17, à l'ouest du méridien principal
30 - Canton 18 dans les rangs 15 et 16, et les parties sud du canton 19 dans les rangs 15 et 16, à l'ouest du méridien principal, dans la municipalité de Rosedale
31 - Cantons 18 et 19 dans les rangs 13 et 14, à l'ouest du méridien principal, et ces parties du canton 19 dans les rangs 13 et 14, dans la municipalité de Glenella
32 - Canton 19 dans le rang 12, et canton 20 dans les rangs 11 et 12, à l'ouest du méridien principal. Harcus.
33 - Canton 18 dans les rangs 11 et 12, et canton 19 dans le rang 11, à l'ouest du méridien principal
34 - Cantons 19 et 20 dans les rangs 9 et 10, à l'ouest du méridien principal
35 - Canton 21 dans les rangs 10 et 11, et canton 22 dans le rang 11, à l'ouest du méridien principal
36 - Cantons 21 et 22 dans le rang 12, et canton 23 dans le rang 13, à l'ouest du méridien principal
37 - Canton 21 dans les rangs 13, 14 et 15, à l'ouest du méridien principal. McCreary
38 - Les moitiés nord du canton 19 dans les rangs 13 et 14, et canton 20 dans les rangs 13 et 14, à l'ouest du méridien principal, dans la municipalité de McCreary. Glencairn.
39 - Les moitiés nord du canton 19 dans les rangs 15 et 16, dans la municipalité de McCreary, canton 20 dans les rangs 15 et 16, et canton 21 dans le rang 16, à l'ouest du méridien principal 
40 - Cantons 19, 20 et 21 dans le rang 17, à l'ouest du méridien principal. Manquants.
41 - Canton 22 dans les rangs 16 et 17, à l'ouest du méridien principal. Laurier.
42 - Canton 22 dans les rangs 14 et 15, à l'ouest du méridien principal
43 Neepawa (Ville) -
44 - Canton 18, dans le rang 9, à l'ouest du méridien principal. Lakeview, réserve indienne de Sandy Bay

District 7 - Nelson

Numéro du sous-district

Nom du sous-district

Description du sous-district

1 - Cantons 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43 et 44 dans les rangs 12, 13, 14, 15, 16 et 17 au nord du lac Manitoba et à l'est du lac Winnipegosis, à l'ouest du méridien principal. Réserve indienne.
2 - Cantons 32, 33, 34 et 35 dans le rang 18, à l'ouest du méridien principal, dans la municipalité de Mossy River
3 - Cantons 32, 33 et 34 dans les rangs 19 et 20, à l'ouest du méridien principal
4 - Canton 32 dans les rangs 21, 22 et 23, à l'ouest du méridien principal. Pine River.
5 - Canton 33 dans les rangs 21, 22 et 23, à l'ouest du méridien principal
6 - Canton 34 dans les rangs 21, 22 et 23, à l'ouest du méridien principal. Sclater.
7 - Cantons 35, 36, 37 et 38 dans les rangs 19 et 20, à l'ouest du méridien principal, excluant les réserves indiennes. Pine Creek Settlement.
8 - Cantons 35, 36, 37 et 38 dans les rangs 21, 22 et 23, à l'ouest du méridien principal. Cowan.
9 - Canton 38 dans les rangs 24, 25 et 26, à l'ouest du méridien principal, et cette partie du canton 38 dans le rang 27, dans la municipalité de Minitonas. Burrows Mill.
10 - Canton 37 dans les rangs 24, 25 et 26, à l'ouest du méridien principal, et cette partie du canton 37 dans le rang 27, dans la municipalité de Minitonas
11 - Canton 36 dans les rangs 24 et 25, à l'ouest du méridien principal
12 - Canton 36 dans le rang 26, et cette partie du canton 36 dans le rang 27, dans la municipalité de Minitonas
13 - Cantons 32, 33, 34 et 35 dans les rangs 24, 25 et 26, cantons 32 et 33 dans le rang 27, et ces parties des cantons 34 et 35 dans le rang 27, à l'ouest du méridien principal, à l'extérieur de la municipalité de Swan River
14 - Cantons 32 et 33 dans les rangs 28 et 29, à l'ouest du méridien principal
15 - Canton 34 dans le rang 28, à l'ouest du méridien principal, et cette partie du canton 34 dans le rang 27, dans la municipalité de Swan River
16 - Canton 34 dans le rang 29, à l'ouest du méridien principal. Durban, Benito.
17 - Canton 35 dans les rangs 28 et 29, à l'ouest du méridien principal. Kenville. 
18 - Ces parties des cantons 35 et 36 dans le rang 27, à l'ouest du méridien principal, dans la municipalité de Swan River, excluant la ville de Swan River
19 - Ces parties des cantons 37 et 38 dans le rang 27, à l'ouest du méridien principal, dans la municipalité de Swan River. Bowsman River.
20 - Cantons 36, 37 et 38 dans les rangs 28 et 29, à l'ouest du méridien principal
21 - Cantons 39, 40, 41, 42, 43 et 44 dans les rangs 18, 19, 20, 21, 22, 23 et 24 et cantons 39, 40 et 41 dans le rang 25, à l'ouest du méridien principal
22 - Cantons 39, 40, 41, 42, 43, 44 et 45 dans les rangs 26, 27, 28 et 29 et cantons 42, 43 et 44 dans le rang 25, à l'ouest du méridien principal. Mafeking, Birch River, Baden, Bellsite, Red Deer Lake.
23 Swan River (Ville) -
24 The Pas (Ville) Comprenant cette partie de la ville de The Pas située à l'ouest du chemin de fer de la baie d'Hudson
25 The Pas (Ville) Comprenant cette partie de la ville de The Pas située à l'est du chemin de fer de la baie d'Hudson
26 - Réserves indiennes, Birch River, Pine Creek, Swan River, Waterhen.
27 - Réserves indiennes, Chemahawin, MacKay Indian Boarding School, Moose Lake, Nelson House, Point Lake, Reed Lake, Split Lake, The Pas.
28 - Réserves indiennes, Big Eddy, Elbow Lake, Herb Lake, Nelson House, Point Lake, Split Lake, The Pas.
29 - Réserves indiennes, Cedar lake, Grand Rapids, Kettle Rapids, Moose Lake, Pikwitonei, Pine Bluff, Roll (Ralls) Island, Setting Lake, Thicket Portage, Turnberry, Westray, White Horn, Young Point, Mile 8, 14, 30, 42, 86, 108, 137, 165, 185, 214, 243, 250.
30 - Réserves indiennes, Cross Lake, Island Lake (St. Theresa Point), Norway House, Warren Landing.
31 - Réserves indiennes, Brochet, Pukatawagan.
32 - Réserves indiennes, Grand Rapids, Poplar River.
33 - Réserves indiennes, Barren Lands, Lac Brochet, Lac la Hache, Mathias Colomb, Pukatawagan
34 - Réserves indiennes, Cross Lake, God's Lake, Island Lake (St. Theresa Point), Norway House Agency, Oxford House.
35 - Réserves indiennes, Fort Churchill, Port Nelson, York Factory.

P

District 8 – Portage la Prairie

Numéro du sous-district

Nom du sous-district

Description du sous-district

1 - Cette partie du canton 10 dans les rangs 1 et 2, à l'est du méridien principal, dans la municipalité de Macdonald
2 - Ces parties des paroisses de Saint-Charles et Headingley, dans la municipalité de Charleswood, excluant la ville de Tuxedo (en partie)
3 - Ces parties des paroisses de Saint-Charles et Headingley, au nord de la rivière Assiniboine, et dans la municipalité d'Assiniboine
4 - Ces parties du canton 10 dans le rang 1, et canton 11 dans le rang 2, à l'ouest du méridien principal, et cette partie de la paroisse de Saint-François-Xavier, au sud de la rivière Assiniboine, et dans la municipalité de Cartier
5 - Cette partie du canton 12 dans le rang 3, à l'est du méridien principal, dans la municipalité de Saint-Paul Ouest
6 - Ces parties des cantons 11 et 12 dans le rang 2, à l'est du méridien principal, dans la municipalité de Rosser
7 - Cantons 11 et 12 dans le rang 1, à l'est du méridien principal, cantons 11 et 12 dans les rangs 1, 2 et 3, à l'ouest du méridien principal, au nord de la rivière Assiniboine dans la municipalité de Rosser, excluant les lots de paroisse. Marquette, Rosser.
8 - Canton 11 dans le rang 3, à l'ouest du méridien principal
9 - Ces portions du canton 12 dans les rangs 2 et 3, à l'ouest du méridien principal, ensemble avec cette partie de la paroisse de Baie-Saint-Paul, au sud de la rivière Assiniboine et dans la municipalité de Cartier
10 - Ces parties des paroisses de Saint-François-Xavier, Baie-Saint-Paul et Poplar Point ensemble avec tous les lots riverains, au nord de la rivière Assiniboine et dans les limites de la municipalité de Saint-François-Xavier
11 - Cantons 13, 14 et 15 dans les rangs 3 et 4, à l'ouest du méridien principal, excluant les lots de paroisse
12 - Canton 14 dans les rangs 5, 6 et 7, et le canton 15 dans le rang 5, à l'ouest du méridien principal
13 - Canton 12 dans le rang 5, à l'ouest du méridien principal, au nord de la rivière Assiniboine, et canton 13 dans les rangs 5 et 6, à l'ouest du méridien principal
14 - Cette partie du canton 12 dans les rangs 5 et 6, à l'ouest du méridien principal, ensemble avec ces parties des paroisses de High Bluff et Portage la Prairie, au nord de la rivière Assiniboine
15 - Ces portions du canton 12 dans les rangs 4 et 5, à l'ouest du méridien principal, et de la paroisse de Poplar Point, dans la municipalité de Portage la Prairie
16 - Canton 11 dans le rang 4, à l'ouest du méridien principal
17 - Canton 11 dans les rangs 5, 6 et 7, à l'ouest du méridien principal, et ces parties des paroisses de High Bluff et Portage la Prairie, au sud de la rivière Assiniboine
18 - Canton 11 dans les rangs 7 et 8, à l'ouest du méridien principal, au nord de la rivière Assiniboine, excluant la ville de Portage la Prairie
19 - Cantons 11 et 12 dans le rang 9, à l'ouest du méridien principal. Bagot.
20 - Canton 12 dans les rangs 7 et 8, à l'ouest du méridien principal, excluant les lots riverains et la ville de Portage la Prairie. McDonald.
21 - Canton 13 dans les rangs 7 et 8, et canton 14 dans le rang 8, à l'ouest du méridien principal
22 - Cantons 13 et 14 dans le rang 9, à l'ouest du méridien principal. Westbourne.
23 - Cantons 15, 16 et 17 dans les rangs 8 et 9, à l'ouest du méridien principal. Langruth
24 - Cantons 16 et 17 dans les rangs 3 et 4, et canton 17 dans le rang 5, à l'ouest du méridien principal
25 - Canton 18 dans les rangs 3 et 4, et canton 19 dans le rang 3, à l'ouest du méridien principal
26 - Canton 19 dans le rang 4, et canton 20 dans les rangs 3 et 4, à l'ouest du méridien principal
27 - Canton 18 dans le rang 5, et canton 19 dans les rangs 5 et 6, à l'ouest du méridien principal
28 - Canton 20 dans les rangs 5, 6 et 7, à l'ouest du méridien principal. Lundar.
29 - Cantons 21 et 22 dans les rangs 7 et 8, à l'ouest du méridien principal, excluant les réserves indiennes
30 - Cantons 21 et 22 dans le rang 6, à l'ouest du méridien principal
31 - Cantons 21 et 22 dans le rang 5, à l'ouest du méridien principal. Eriksdale.
32 - Cantons 21 et 22 dans le rang 4, à l'ouest du méridien principal
33 - Cantons 21, 22 et 23 dans le rang 3, à l'ouest du méridien principal
34 - Cantons 24 et 25 dans le rang 3, à l'ouest du méridien principal
35 - Cantons 23 et 24 dans les rangs 4 et 5, à l'ouest du méridien principal
36 - Cantons 23 et 24 dans le rang 6, à l'ouest du méridien principal. Mulvihill, Camper.
37 - Cantons 23 et 24 dans le rang 7, à l'ouest du méridien principal
38 - Ces portions du canton 22 dans les rangs 9 et 10, ces portions du canton 23 dans les rangs 8, 9 et 10, au nord et à l'est du lac Manitoba, excluant les réserves indiennes, et ces portions des cantons 24 et 25 dans les rangs 9 et 10, situées à l'est de Narrows et à l'ouest de Vankoughnet Bay
39 - Ces portions des cantons 24, 25 et 26 dans les rangs 8 et 9, à l'est de la baie Vankoughnet et du lac Manitoba, et dans la municipalité de Siglunes
40 - Ces parties des cantons 25 et 26 dans les rangs 6 et 7, à l'ouest du méridien principal, dans la municipalité de Siglunes
41 - Cantons 26 et 27 dans le rang 3, cantons 25, 26 et 27 dans les rangs 4 et 5 et ces parties des cantons 25, 26 et 27 dans le rang 6, à l'ouest du méridien principal, situées à l'extérieur de la municipalité de Siglunes
42 - Ces parties du canton 26 dans les rangs 7 et 8, situées à l'extérieur de la municipalité de Siglunes, et le canton 27 dans le rang 7, à l'ouest du méridien principal. Moosehorn, Spearhill.
43 - Canton 26 dans le rang 9, et canton 27 dans les rangs 8, 9 et 10, à l'ouest du méridien principal
44 - Canton 28 dans les rangs 9 et 10, et canton 29 dans le rang 10, à l'ouest du méridien principal
45 - Cantons 28, 29 et 30 dans le rang 8, à l'ouest du méridien principal, au sud du lac Saint-Martin. Grahamdale.
46 - Canton 29 dans le rang 9, à l'ouest du méridien principal, et ces parties du canton 30 dans les rangs 9 et 10, au sud de la réserve indienne
47 - Ces portions des cantons 30 et 31 dans les rangs 8, 9 et 10, au nord et à l'ouest des réserves indiennes, et canton 32 dans les rangs 10 et 11, à l'ouest du méridien principal
48 - Canton 32 dans les rangs 7, 8 et 9, à l'ouest du méridien principal, au nord et à l'ouest du lac Saint-Martin, excluant les réserves indiennes
49 - Cantons 28, 29, 30, 31 et 32 dans les rangs 3, 4, 5, 6 et 7, à l'ouest du méridien principal, au sud et à l'est du lac Saint-Martin
50 - Tout le territoire au nord du canton 32 dans le district électoral de Portage la Prairie
51 Tuxedo (Ville) (partie) -
52 Portage la Prairie (Ville) Toute cette portion de la ville de Portage la Prairie, située à l'est de, et incluant le côté est de la 3e rue Est
53 Portage la Prairie (Ville) Toute cette portion de la ville de Portage la Prairie à partir de, et incluant le côté ouest de la 3e rue Est jusqu'au, et incluant le côté est de la 1re rue Est, et au nord et au sud jusqu'aux limites de la ville
54 Portage la Prairie (Ville) Toute cette portion de la ville de Portage la Prairie à partir de, et incluant le côté ouest de la 1re rue Est jusqu'au, et incluant le côté est de la 3e rue Ouest, et au nord et au sud jusqu'aux limites de la ville
55 Portage la Prairie (Ville) Toute cette portion de la ville de Portage la Prairie à partir de, et incluant le côté ouest de la 3e rue Ouest jusqu'aux limites de la ville, au nord, au sud et à l'ouest
56 Portage la Prairie (Ville) -
57 - Réserves indiennes, Dauphin River, Dog Creek, Fairford, Lake St. Martin, Little Saskatchewan, Portage la Prairie

District 9 - Provencher

Numéro du sous-district

Nom du sous-district

Description du sous-district

1 - Cantons 1, 2 et 3 dans les rangs 14, 15, 16 et 17, à l'est du méridien principal, excluant les réserves indiennes
2 - Cantons 1, 2 et 3 dans le rang 13, à l'est du méridien principal. Vassar.
3 - Canton 1 dans les rangs 10, 11 et 12, et canton 2 dans le rang 12, à l'est du méridien principal. Piney.
4 - Canton 2 dans les rangs 10 et 11, et canton 3 dans les rangs 10, 11 et 12, à l'est du méridien principal
5 - Canton 1 dans les rangs 8 et 9, à l'est du méridien principal
6 - Canton 2 dans les rangs 8 et 9, à l'est du méridien principal
7 - Canton 3 dans les rangs 8 et 9, à l'est du méridien principal
8 - Canton 1 dans les rangs 6 et 7, à l'est du méridien principal. Gardenton.
9 - Cantons 2 et 3 dans le rang 7, à l'est du méridien principal. Vita.
10 - Cantons 2 et 3 dans le rang 6, à l'est du méridien principal. Stuartburn
11 - Cantons 1 et 2 dans le rang 5, à l'est du méridien principal. Tolstoi. 
12 - Cantons 1 et 2 dans le rang 4, à l'est du méridien principal. Ridgeville.
13 - Canton 3 dans les rangs 4 et 5, à l'est du méridien principal, excluant les réserves indiennes
14 - Cantons 2 et 3 dans le rang 3, à l'est du méridien principal, et cette partie du canton 3 dans le rang 2, dans la municipalité de Franklin. Dominion City, Arnaud.
15 - Canton 1 dans le rang 3, et cantons 1 et 2 dans le rang 2, à l'est du méridien principal, à l'est de la rivière Rouge, incluant les lots riverains de la municipalité de Franklin, et excluant la ville d'Emerson
16 - Cantons 1 et 2 dans le rang 2, à l'est du méridien principal, incluant les lots riverains à l'ouest de la rivière Rouge et dans la municipalité de Montcalm
17 - Canton 1 dans le rang 1, à l'est du méridien principal
18 - Cantons 2 et 3 dans le rang 1, à l'est du méridien principal, incluant les lots riverains situés entre la rivière Rouge et le canton 3, tous dans la municipalité de Montcalm
19 - Canton 4 dans le rang 2, à l'est du méridien principal, incluant les lots riverains situés à l'est de la rivière Rouge, et dans la municipalité de Montcalm
20 - Canton 4 dans le rang 1, à l'est du méridien principal, incluant les lots de paroisse à l'ouest de la rivière Rouge
21 - Cantons 5 et 6 dans les rangs 1 et 2, à l'est du méridien principal, incluant les lots riverains à l'ouest de la rivière Rouge, excluant la ville de Morris
22 - Cantons 5 et 6 dans le rang 2, à l'est du méridien principal, incluant les lots riverains à l'est de la rivière Rouge, et dans la municipalité de Morris
23 - Canton 7 dans les rangs 1 et 2, à l'est du méridien principal. Osborne.
24 - Cette partie de la paroisse de Sainte-Agathe située à l'ouest de la rivière Rouge, et dans la municipalité de Ritchot et le district électoral de Provencher
25 - Canton 7 dans le rang 3, à l'est du méridien principal. Cette partie de la paroisse de Sainte-Agathe située à l'est de la rivière Rouge, et dans la municipalité de Ritchot et le district électoral de Provencher. Note : le recenseur a combiné les sous-districts 25 et 26.
26 - Voir sous-district 25
27 - Canton 6 dans les rangs 3 et 4, à l'est du méridien principal, incluant les lots de paroisse. Otterburne.
28 - Canton 5 dans les rangs 3 et 4, à l'est du méridien principal, incluant les lots de paroisse. Saint-Pierre.
29 - Canton 4 dans les rangs 3, 4 et 5, à l'est du méridien principal, incluant les lots de paroisse. Saint-Malo.
30 - Canton 5 dans le rang 5, à l'est du méridien principal
31 - Cantons 4 et 5 dans le rang 6, à l'est du méridien principal
32 - Canton 6 dans le rang 6 à l'est du méridien principal. Steinbach.
33 - Canton 6 dans le rang 5, à l'est du méridien principal
34 - Canton 7 dans les rangs 4 et 5, à l'est du méridien principal. Niverville.
35 - Canton 7 dans le rang 6, à l'est du méridien principal
36 - Canton 7 dans les rangs 7, 8 et 9, à l'est du méridien principal. Giroux.
37 - Cantons 4 et 5 dans les rangs 7 et 8, et canton 6 dans le rang 7, à l'est du méridien principal. La Broquerie, Marchand, Bedford
38 - Cantons 4, 5 et 6 dans le rang 9, et canton 6 dans le rang 8, à l'est du méridien principal
39 - Canton 7 dans les rangs 10, 11, 12 et 13, à l'est du méridien principal
40 - Cantons 4, 5 et 6 dans les rangs 10, 11 et 12, à l'est du méridien principal. Woodridge.
41 - Cantons 4, 5, 6 et 7 dans les rangs 14, 15, 16 et 17, et cantons 4, 5 et 6 dans le rang 13, à l'est du méridien principal, excluant les réserves indiennes
42 Emerson (Ville) -
43 Morris (Ville) -
44 - Réserve indienne de Buffalo Point
45 - Réserves indiennes, Roseau River, Roseau Rapids.
46 - Réserve indienne de Northwest Angle

S

District 10 – Selkirk

Numéro du sous-district

Nom du sous-district

Description du sous-district

1 - Cette partie de la paroisse de Saint-Andrew située à l'ouest de la rivière Rouge
2 - Ces parties des paroisses de Saint-Clément et Saint-Peter situées à l'ouest de la rivière Rouge, excluant la ville de Selkirk. Hôpital indien Dynevor.
3 - Cantons 13 et 14 dans le rang 4, à l'est du méridien principal, excluant les lots de paroisse, et ces parties des cantons 13 et 14 dans le rang 3, à l'est du méridien principal, dans la municipalité de Saint- Andrew
4 - Canton 15 dans les rangs 4 et 5, à l'est du méridien principal, à l'ouest de la rivière Rouge, et cette partie du canton 15 dans le rang 3, à l'est du méridien principal, dans la municipalité de Saint-Andrew. Clandeboye, Petersfield.
5 - Canton 16 dans les rangs 4 et 5, à l'est du méridien principal, à l'ouest de la rivière Rouge, et ces parties des cantons 16 et 17 dans le rang 3, à l'est du méridien principal, dans la municipalité de Saint-Andrew
6 - Canton 17 dans le rang 4, à l'est du méridien principal, excluant la ville de Winnipeg Beach
7 Winnipeg Beach (Ville) -
8 - Canton 17 dans le rang 2, à l'est du méridien principal, et cette partie du canton 17 dans le rang 3, à l'est du méridien principal, dans la municipalité de Rockwood. Komarno.
9 - Cantons 15, 16 et 17 dans le rang 1, à l'est du méridien principal. Balmoral
10 - Canton 16 dans le rang 2, à l'est du méridien principal, et cette partie du canton 16 dans le rang 3, à l'est du méridien principal, dans la municipalité de Rockwood, excluant le village de Teulon
11 Teulon (Village) -
12 - Canton 15 dans le rang 2, à l'est du méridien principal, et ces parties du canton 15 dans le rang 3, à l'est du méridien principal, dans la municipalité de Rockwood. Gunton.
13 - Ces parties des cantons 13 et 14 dans le rang 3, à l'est du méridien principal, dans la municipalité de Rockwood, et canton 14 dans le rang 2, à l'est du méridien principal
14 - Canton 13 dans le rang 2, à l'est du méridien principal, excluant la ville de Stonewall. Stony Mountain.
15 - Cantons 13 et 14 dans le rang 1, à l'est du méridien principal. Grosse Isle, Ekhart, Argyle.
16 - Canton 13 dans les rangs 1 et 2, à l'ouest du méridien principal. Warren, Marquette.
17 - Cantons 14, 15 et 16 dans le rang 1, et cantons 14 et 15 dans le rang 2, à l'ouest du méridien principal, à l'est et au sud du lac Shoal. Erinview, Woodlands
18 - Ces parties des cantons 16, 17 et 18 dans le rang 2, à l'ouest du méridien principal, à l'ouest du lac Shoal et dans la municipalité de Saint-Laurent.
19 - Cantons 17 et 18 dans les rangs 1 et 2, à l'ouest du méridien principal, à l'est du lac Shoal et dans la municipalité d'Armstrong. Inwood.
20 - Cantons 19 et 20 dans les rangs 1 et 2, à l'ouest du méridien principal. Narcisse, Bender.
21 - Canton 18 dans le rang 1, à l'est du méridien principal
22 - Canton 18 dans le rang 2, à l'est du méridien principal, et cette partie du canton 18 dans le rang 3, à l'est du méridien principal, dans la municipalité de Kreuzburg
23 - Canton 18 dans le rang 4 et cette partie du canton 18 dans le rang 3, à l'est du méridien principal, dans la municipalité de Gimli
24 - Canton 19 dans le rang 4, à l'est du méridien principal, excluant le village de Gimli, et cette partie du canton 19 dans le rang 3, à l'est du méridien principal, dans la municipalité de Gimli
25 Gimli (Village) -
26 - Canton 19 dans le rang 2, à l'est du méridien principal, et cette partie du canton 19 dans le rang 3, à l'est du méridien principal, dans la municipalité de Kreuzburg
27 - Cantons 19 et 20 dans le rang 1, à l'est du méridien principal, et cette partie du canton 21 dans les rangs 1 et 2, la municipalité de Kreuzburg. Rembrandt.
28 - Canton 20 dans le rang 2, à l'est du méridien principal, et ces parties des cantons 20 et 21 dans le rang 3, à l'est du méridien principal, dans la municipalité de Kreuzburg. Meleb.
29 - Ces parties des cantons 20 et 21 dans les rangs 3 et 4, à l'est du méridien principal, dans la municipalité de Gimli
30 - Ces parties des cantons 21 et 22 dans le rang 4, à l'est du méridien principal, dans la municipalité de Bifrost, et canton 22 dans le rang 3, à l'est du méridien principal. Hnausa.
31 - Ces parties du canton 21 dans les rangs 1, 2 et 3, à l'est du méridien principal, dans la municipalité de Bifrost
32 - Canton 22 dans le rang 2, à l'est du méridien principal. Arborg.
33 - Cantons 22 et 23 dans le rang 1, à l'est du méridien principal
34 - Canton 23 dans le rang 2, à l'est du méridien principal
35 - Canton 23 dans le rang 3, à l'est du méridien principal
36 - Canton 23 dans les rangs 3 et 4, à l'est du méridien principal. Riverton.
37 - Canton 24 dans les rangs 3 et 4, à l'est du méridien principal
38 - Canton 24 dans les rangs 1 et 2, à l'est du méridien principal
39 - Canton 21 dans les rangs 1 et 2, à l'ouest du méridien principal. Chatfield.
40 - Canton 22 dans les rangs 1 et 2, à l'ouest du méridien principal
41 - Canton 23 dans les rangs 1 et 2, à l'ouest du méridien principal. Broad Valley
42 - Canton 24 dans les rangs 1 et 2, à l'ouest du méridien principal. Fisher Branch.
43 - Canton 25 dans les rangs 1 et 2, à l'ouest du méridien principal. Hodgson
44 - Cantons 25, 26, 27, 28 et 29 dans les rangs 1, 2 et 3, à l'est du méridien principal, et cantons 26, 27, 28 et 29 dans les rangs 1 et 2, à l'ouest du méridien principal, excluant les réserves indiennes
45 - Cantons 25, 26, 27, 28 et 29 dans le rang 4, à l'est du méridien principal, ensemble avec toutes ces portions de cantons et toutes les îles situées à l'est du rang 4, au nord du canton 23, et au sud du canton 30, dans le district électoral de Selkirk
46 - Tout le territoire avec toutes les îles dans le district de Selkirk, au nord du canton 29
47 St. Paul Ouest (Municipalité) -
48 Kildonan Ouest (Municipalité) Cette partie de la municipalité de Kildonan Ouest située à l'ouest des voies ferrées du Canadien Pacifique
49 Kildonan Ouest (Municipalité) Cette partie de la municipalité de Kildonan Ouest située à l'est de la rue Main
50 Kildonan Ouest (Municipalité) Cette partie de la municipalité de Kildonan Ouest située au sud de l'avenue Hartford, entre la rue Main (Ouest), et à l'est de la voie ferrée du Canadien Pacifique
51 Kildonan Ouest (Municipalité) Cette partie de la municipalité de Kildonan Ouest située au nord de l'avenue Hartford, entre la rue Main (Ouest), et à l'est de la voie ferrée du Canadien Pacifique
52 Old Kildonan (Municipalité) -
53 Stonewall (Ville) -
54 Selkirk (Ville) Cette partie de la ville de Selkirk, de la limite nord de la ville jusqu'au côté nord de l'avenue Manitoba
55 Selkirk (Ville) Cette partie de la ville de Selkirk, du côté sud de l'avenue Manitoba jusqu'au côté nord de l'avenue Vaughan
56 Selkirk (Ville) Cette partie de la ville de Selkirk, du côté sud de l'avenue Vaughan jusqu'aux limites sud de la ville
57 - Pénitencier de Rockwood Manitoba
58 - Hôpital psychiatrique de Selkirk
59 - Canton 29 dans le rang 1, à l'est du méridien principal, et cantons 26, 27 et 28 dans le rang 1, à l'ouest du méridien principal. Réserves indiennes, Fisher River, Jackhead, Peguis, Hodgson.

District 11 – Souris

Numéro du sous-district

Nom du sous-district

Description du sous-district

1 - Cantons 1 et 2 dans le rang 15, et cette partie du canton 3 dans le rang 15, à l'ouest du méridien principal, dans la municipalité de Roblin
2 - Canton 1 dans les rangs 16, 17 et 19, à l'ouest du méridien principal. Lena, Wakopa.
3 - Canton 2 dans les rangs 16 et 17, à l'ouest du méridien principal. Holmfield.
4 - Canton 3 dans les rangs 16 et 17, ces portions des cantons 4 et 5 dans le rang 16, et cette partie du canton 4, rang 15, toutes situées au sud-ouest du lac Pelican et dans la municipalité de Turtle Mountain, excluant la ville de Killarney
5 Killarney (Ville) -
6 - Cantons 2 et 3 dans le rang 18, à l'ouest du méridien principal. Ninga.
7 - Cantons 1, 2 et 3 dans le rang 19, à l'ouest du méridien principal. Desford.
8 - Canton 4 dans les rangs 19 et 20, à l'ouest du méridien principal. Orthez.
9 - Canton 3 dans les rangs 20 et 21, et canton 4 dans le rang 21, à l'ouest du méridien principal, excluant la ville de Boissevain. Whitewater.
10 - Cantons 1 et 2 dans les rangs 20 et 21, à l'ouest du méridien principal
11 - Cantons 1 et 2 dans le rang 22, et canton 1 dans le rang 23, à l'ouest du méridien principal. Mountainside.
12 - Canton 3 dans le rang 22, et cantons 2 et 3 dans le rang 23, à l'ouest du méridien principal, excluant la ville de Deloraine.
13 - Canton 4 dans les rangs 22 et 23, à l'ouest du méridien principal. Dand, Regent.
14 - Canton 4 dans les rangs 24 et 25, à l'ouest du méridien principal, excluant le village de Napinka
15 Napinka (Village) -
16 - Cantons 2 et 3 dans le rang 25, et canton 3 dans le rang 24, à l'ouest du méridien principal. Medora, Waskada.
17 - Canton 1 dans les rangs 24 et 25, et canton 2 dans le rang 24, à l'ouest du méridien principal. Goodlands.
18 - Cantons 1 et 2 dans les rangs 26 et 27, à l'ouest du méridien principal. Coulter.
19 - Cantons 3 et 4 dans le rang 26, et canton 3 dans le rang 27, à l'ouest du méridien principal. Elva.
20 - Canton 4 dans le rang 27, à l'ouest du méridien principal, excluant la ville de Melita
21 Melita (Ville) -
22 - Cantons 1 et 2 dans les rangs 28 et 29, à l'ouest du méridien principal. Pierson, Lyleton.
23 - Cantons 3 et 4 dans les rangs 28 et 29, à l'ouest du méridien principal. Pierson.
24 - Cantons 5 et 6 dans les rangs 28 et 29, à l'ouest du méridien principal. Tilston.
25 - Cantons 5 et 6 dans les rangs 26 et 27, à l'ouest du méridien principal
26 - Canton 5 dans le rang 25, et canton 6 dans les rangs 24 et 25, à l'ouest du méridien principal
27 - Canton 5 dans les rangs 23 et 24, à l'ouest du méridien principal. Lauder
28 - Cantons 5 et 6 dans le rang 22, et canton 6 dans le rang 23, à l'ouest du méridien principal, excluant la ville de Hartney. Underhill.
29 - Canton 5 dans les rangs 20 et 21, à l'ouest du méridien principal. Elgin
30 - Canton 6 dans les rangs 20 et 21, à l'ouest du méridien principal
31 - Cantons 5 et 6 dans le rang 19, à l'ouest du méridien principal. Minto.
32 - Canton 4 dans les rangs 17 et 18, et canton 5 dans le rang 18, à l'ouest du méridien principal. Margaret.
33 - Canton 5 dans le rang 17, et canton 6 dans les rangs 17 et 18, à l'ouest du méridien principal. Dunrea.
34 - Canton 6 dans les rangs 15 et 16, et cette partie du canton 5 dans le rang 16, à l'ouest du méridien principal, dans la municipalité de Strathcona.
35 - Cantons 4 et 5 dans le rang 15, ces portions du canton 3 dans le rang 15, et canton 4 dans le rang 16, à l'ouest du méridien principal, dans la municipalité de Strathcona. Belmont.
36 Boissevain (Ville) -
37 Deloraine (Ville) -
38 Hartney (Ville) -

District 12 – Springfield

Numéro du sous-district

Nom du sous-district

Description du sous-district

1 - Cantons 8, 9 et 10 dans les rangs 14, 15, 16 et 17, à l'est du méridien principal
2 - Canton 8 dans les rangs 12 et 13, à l'est du méridien principal. McMunn, Hadashville.
3 - Canton 9 dans les rangs 12 et 13, à l'est du méridien principal
4 - Canton 8 et 9 dans le rang 11, à l'est du méridien principal
5 - Cantons 8 et 9 dans le rang 10, et canton 9 dans le rang 9, à l'est du méridien principal
6 - Canton 8 dans le rang 9, à l'est du méridien principal
7 - Cantons 10 et 11 dans les rangs 13, 14, 15, 16 et 17, à l'est du méridien principal
8 - Cantons 12, 13, 14, 15 et 16 dans les rangs 13, 14, 15, 16 et 17, à l'est du méridien principal; cantons 15 et 16 dans le rang 14, à l'est du méridien principal
9 - Canton 10 dans les rangs 11 et 12, à l'est du méridien principal. Elma.
10 - Canton 11 dans les rangs 11 et 12, et canton 12 dans le rang 12, à l'est du méridien principal. Whitemouth.
11 - Canton 12 dans le rang 11, et ces parties du canton 13 dans les rangs 11 et 12, à l'est du méridien principal, dans la municipalité de Whitemouth
12 - Cantons 13, 14, 15 et 16, en entier ou en partie, dans les rangs 11 et 12, à l'est du méridien principal, au nord et à l'est de la rivière Winnipeg et dans la municipalité de Lac du Bonnet
13 - Canton 16 dans le rang 9, à l'est du méridien principal, cantons 15 et 16 dans le rang 10, et ces portions des cantons 15 et 16 dans le rang 11, à l'est du méridien principal, à l'ouest de Lac du Bonnet
14 - Cantons 13 et 14 dans les rangs 9 et 10, canton 15 dans le rang 9, et ces parties des cantons 13 et 14 dans le rang 11, à l'ouest de la rivière Winnipeg
15 - Cantons 10, 11 et 12 dans les rangs 9 et 10, à l'est du méridien principal. Molson.
16 - Canton 11 dans les rangs 6, 7 et 8, à l'est du méridien principal. Hazelridge.
17 - Canton 11 dans le rang 5, et ces parties des cantons 11 et 12 dans le rang 4, à l'est du méridien principal, dans la municipalité de Springfield et le district électoral de Springfield
18 Est Kildonan (Municipalité) Toute cette portion de la municipalité de Kildonan Est située entre la limite sud de la municipalité, jusqu'à et incluant le côté nord de l'avenue Washington, et entre la rivière Rouge et l'ancienne voie principale du chemin de fer Canadien Pacifique
19 Est Kildonan (Municipalité) Toute cette portion de la municipalité de Kildonan Est située entre la limite sud de l'avenue Ottawa, jusqu'à et incluant le côté nord de l'avenue Trent, et la rivière Rouge et l'ancienne voie principale du chemin de fer Canadien Pacifique
20 Est Kildonan (Municipalité) Toute cette portion de la municipalité de Kildonan Est située entre la limite sud du lot 91 de la paroisse de Kildonan, et le Bergen Cut-off du chemin de fer Canadien Pacifique, et entre la rivière Rouge et l'ancienne voie principale du chemin de fer Canadien Pacifique
21 Est Kildonan (Municipalité) Toute cette portion de la municipalité de Kildonan Est située entre les limites de la ville et le Bergen Cut-off, et entre l'ancienne voie principale du chemin de fer Canadien Pacifique et le chemin Panet
22 Est Kildonan (Municipalité) Toute cette portion de la municipalité de Kildonan Est située au nord du Bergen Cut-off du chemin de fer Canadien Pacifique, et aux limites nord de la municipalité dans les deux milles intérieurs, et les deux milles extérieurs
23 Est St. Paul (Municipalité) Birds Hill
24 - Cette partie de la paroisse de Saint-Andrew à l'est de la rivière Rouge. Canton 12 dans le rang 4, à l'est du méridien principal. Saint-Clément
25 - Cette partie du canton 12 dans le rang 5, à l'est du méridien principal, située dans la municipalité de Springfield
26 - Canton 12 dans le rang 6, à l'est du méridien principal
27 - Canton 12 dans les rangs 7 et 8, à l'est du méridien principal, excluant la ville de Beauséjour
28 - Canton 13 dans le rang 8, à l'est du méridien principal
29 - Canton 13 dans le rang 7, et cette partie du canton 13 dans le rang 6, à l'est du méridien principal, dans la municipalité de Brokenhead. Tyndall.
30 - Cette partie du canton13 dans les rangs 5 et 6, à l'est du méridien principal, située dans la municipalité de Saint-Clément, excluant les lots de paroisse et le village de Lyall
31 Lyall (Village) -
32 - Ces parties des paroisses de Saint-Clément et Saint-Peter, à l'est de la rivière Rouge, et cette partie du canton 14 dans les rangs 5 et 6, à l'est du méridien principal, dans la municipalité de Saint-Clément. Village de East Selkirk.
33 - Canton 14 dans le rang 7, à l'est du méridien principal, ces parties du canton 14 dans le rang 6, et canton 15 dans le rang 7, à l'est du méridien principal, dans la municipalité de Brokenhead
34 - Canton 14 dans le rang 8, et cette partie du canton 15 dans le rang 8, à l'est du méridien principal, dans la municipalité de Brokenhead
35 - Cantons 15 et 16 dans les rangs 5 et 6, à l'est du méridien principal, à l'est de la rivière Rouge, excluant les lots de paroisse et les réserves indiennes
36 - Les trois rangs au nord des sections dans le canton 15, rangs 7 et 8, les deux rangs à l'ouest des sections dans le canton 16, rang 8, canton 16, rang 7, et ces parties à l'ouest des cantons 17 et 18 dans le rang 7 dans la municipalité de Saint-Clément, excluant les réserves indiennes. Grand Marais, Beaconia.
37 - Les quatre rangs à l'est des sections dans le canton 16, rang 8, et tout le territoire situé au nord du canton 16, à l'ouest de la rivière Winnipeg, au sud du canton 20 et à l'est du lac Winnipeg, à l'extérieur des municipalités de Lac du Bonnet et Saint-Clément, excluant les réserves indiennes. Pine Falls.
38 - Cette partie de la municipalité de Victoria Beach située dans le district électoral de Springfield. Canton 20 dans le rang 7, à l'est du méridien principal
39 - Cantons 17, 18, 19 et 20 dans les rangs 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 et 17, à l'est du méridien principal, à l'est du lac Winnipeg et de la rivière Winnipeg, excluant les réserves indiennes
40 - Cantons 21, 22, 23, 24, 25, 26 et 27 dans les rangs 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 et 17, à l'est du méridien principal, à l'est du lac Winnipeg. Manigotagan.
41 - Tout ce territoire dans ce district situé au nord du canton 27. Canton 28 dans le rang 8, à l'est du méridien principal; cantons 29 et 30 dans le rang 7, à l'est du méridien principal; cantons 31 et 32 dans le rang 6, à l'est du méridien principal; canton 35 dans le rang 14, à l'est du méridien principal
42 Beausejour (Ville) -
43 - Réserves indiennes, Berens River, Black River, Blood Vein, Brokenhead, Fort Alexander, Hollow Water River, Indian School, Little Grand Rapids (Dogskin Lake).

District 13 – St. Boniface

Numéro du sous-district

Nom du sous-district

Description du sous-district

1 - Canton 8 dans les rangs 6, 7 et 8, à l'est du méridien principal, excluant la paroisse de Sainte-Anne-des-Chênes
2 Ste-Anne-des-Chênes Paroisse -
3 - Canton 9 dans les rangs 6, 7 et 8, à l'est du méridien principal
4 - Canton 10 dans les rangs 6, 7 et 8, à l'est du méridien principal
5 - Canton 10 dans le rang 3, à l'est du méridien principal, et cette partie des cantons 10 et 11 dans le rang 4 située dans la municipalité de Springfield et le district électoral de Saint-Boniface. Prairie Grove
6 - Canton 9 dans le rang 5, à l'est du méridien principal, et cette partie du canton 9 dans le rang 4 située dans la municipalité de Taché, incluant la paroisse de Lorette
7 - Canton 8 dans le rang 5, et cette partie du canton 8 dans le rang 4 à l'est du méridien principal, située dans la municipalité de Taché
8 - Canton 8 dans le rang 3, et cantons 8 et 9 dans le rang 4, à l'est du méridien principal, ensemble avec cette partie de la paroisse de Saint-Norbert située dans la municipalité de Ritchot, et le district électoral de Saint-Boniface. Saint-Norbert, Saint-Adolphe.
9 - Cette partie du canton 10 dans le rang 4, à l'est du méridien principal, située dans la municipalité de Saint-Vital, paroisse de Grande Pointe, et ces parties des paroisses de Saint-Vital et Saint-Norbert, dans la municipalité de Saint-Vital et le district électoral de Saint-Boniface
10 - Ces parties des paroisses de Saint-Vital et Saint-Norbert, situées dans la municipalité de Fort Garry et le district électoral de Saint-Boniface
11 St. Boniface (Ville) Section de vote no 1, comprenant cette portion bornée au sud par les limites de la ville, à l'est par le chemin Plessis, à l'ouest par la rivière Seine, et au nord par le chemin Youville. Norwood.
12 St. Boniface (Ville) Section de vote no 2, comprenant cette portion bornée au sud par le chemin Youville, au nord par les limites de la ville, à l'est par le chemin Plessis, et à l'ouest par la rivière Seine
13 St. Boniface (Ville) Section de vote no 3, comprenant cette portion bornée au nord par la rivière Rouge, à l'ouest par la rue Saint-Jean-Baptiste, à l'est par la rivière Seine, et au sud par une ligne commençant à la rue Saint-Jean-Baptiste, suivant le centre de l'avenue Cathedral jusqu'à la rue Des Meurons, de là vers le nord sur la rue Des Meurons jusqu'au centre de l'avenue Provencher, et puis vers l'est suivant le centre de l'avenue Provencher jusqu'à la rivière Seine
14 St. Boniface (Ville) Section de vote no 4, comprenant cette portion bornée à l'est par la rivière Seine, à l'ouest par la rue Saint-Jean-Baptiste, au sud par la rue Bertrand, et sa prolongation vers l'est jusqu'à la rivière Seine, et au nord par une ligne partant de la rivière Seine, suivant le centre de l'avenue Provencher, la rue Des Meurons et l'avenue Cathedral jusqu'au centre de la rue Saint-Jean-Baptiste
15 St. Boniface (Ville) Section de vote no 5, comprenant cette portion bornée au nord par la prolongation vers l'est de la rue Bertrand, de la rue Des Meurons jusqu'à la rivière Seine, au sud par les limites de la ville, à l'ouest par la rue Des Meurons, et à l'est par la rivière Seine
16 St. Boniface (Ville) Section de vote no 6, comprenant cette portion bornée au nord et à l'ouest par la rivière Rouge, au sud par la ruelle entre les avenues La Vérandrye et Notre-Dame, et à l'est par la rue Saint-Jean-Baptiste et sa prolongation jusqu'à la rivière Rouge
17 St. Boniface (Ville) Section de vote no 7, comprenant cette portion bornée au nord par la ruelle entre les avenues Notre-Dame et La Vérandrye, à l'ouest par la rivière Rouge, au sud par l'avenue Provencher, et à l'est par la rue Saint-Jean-Baptiste
18 St. Boniface (Ville) Section de vote no 8, comprenant cette portion bornée au nord par l'avenue Provencher, à l'ouest par la rivière Rouge, au sud par la rue Despins et sa prolongation vers l'ouest jusqu'à la rivière Rouge, et à l'est par la rue Aulneau
19 St. Boniface (Ville) Section de vote no 9, comprenant cette portion bornée au nord par l'avenue Provencher, à l'ouest par la rue Aulneau, au sud par l'avenue Hamel, et à l'est par la rue Saint-Jean-Baptiste
20 St. Boniface (Ville) Section de vote no 10, comprenant cette portion bornée au nord par l'avenue Hamel, les rues Aulneau et Despins, à l'est par la rue Saint-Jean-Baptiste, au sud par le boulevard Dollard, et à l'ouest par l'avenue Taché
21 St. Boniface (Ville) Section de vote no 11, comprenant cette portion bornée à l'ouest par l'avenue Taché, au sud par la limite nord du lot de paroisse 83, et à l'est par une ligne tirée à partir de l'intersection entre ladite limite et la limite est du plan 692, au nord suivant cette limite jusqu'au centre de la rue Bertrand, de là vers l'est suivant la rue Bertrand jusqu'à la rue Saint-Jean-Baptiste, de là vers le nord suivant la rue Saint-Jean-Baptiste jusqu'au boulevard Dollard, et au nord par le boulevard Dollard
22 St. Boniface (Ville) Section de vote no 12, comprenant cette portion bornée au nord par la prolongation de la rue Despins, à l'est par l'avenue Taché, au sud par la limite nord du lot de paroisse 88, et à l'ouest par la rivière Rouge
23 St. Boniface (Ville) Section de vote no 13, comprenant cette portion bornée à l'est par la rue Traverse, au sud par la rue Eugénie, à l'ouest par l'avenue Taché, et au nord par la limite nord du lot de paroisse 88, Saint-Boniface
24 St. Boniface (Ville) Section de vote no 14, comprenant cette portion bornée à l'est par la rue Des Meurons, au sud par la rue Eugénie, à l'ouest par la rue Traverse, et au nord par une ligne partant du centre de la rue Traverse vers l'est suivant la limite nord du lot de paroisse 88, Saint-Boniface, jusqu'à la limite est du plan 692, de là vers le nord jusqu'au centre de la rue Bertrand, et suivant la rue Bertrand jusqu'à la rue Des Meurons
25 St. Boniface (Ville) Section de vote no 15, comprenant cette portion bornée au nord par la rue Eugénie, à l'est par la rue Des Meurons, au sud par les limites de la ville, et à l'ouest par une ligne allant desdites limites suivant le chemin St. Mary's, les rues Niverville et Traverse jusqu'au centre de la rue Eugénie
26 St. Boniface (Ville) Section de vote no 16, comprenant cette portion bornée au nord par la rue Eugénie, à l'ouest par l'avenue Taché, au sud par la rivière Rouge et les limites de la ville, et à l'est par une ligne allant desdites limites suivant le chemin St. Mary's, les rues Niverville et Traverse jusqu'à la rue Eugénie
27 St. Boniface (Ville) Section de vote no 17, comprenant cette portion bornée à l'ouest et au sud par la rivière Rouge, à l'est par l'avenue Taché, et au nord par le centre de la rue Eugénie à partir de l'avenue Taché vers l'ouest et sa prolongation jusqu'à la limite sud du lot de paroisse 92, Saint-Boniface, de là suivant ladite limite jusqu'à la rivière Rouge
28 St. Boniface (Ville) Section de vote no 18, comprenant cette portion bornée à l'ouest par la rivière Rouge, au nord par la limite nord du lot de paroisse 88, à l'est par l'avenue Taché, et au sud par le centre de la rue Eugénie à partir de l'avenue Taché vers l'ouest et sa prolongation jusqu'à la limite sud du lot de paroisse 92, de là suivant ladite ligne de la rivière Rouge
29 Winnipeg (Ville) Section de vote no 19, comprenant cette portion bornée au nord par les limites de la ville, à l'est par la rue Kelvin, au sud par l'avenue Noble, et à l'ouest par la rivière Rouge
30 Winnipeg (Ville) Section de vote no 20, comprenant cette portion bornée au nord par l'avenue Noble, à l'est par la rue Kelvin, au sud et à l'ouest par la rivière Rouge
31 Winnipeg (Ville) Section de vote no 21, comprenant cette portion bornée au nord par les limites de la ville, à l'est par la rue Roche, au sud par l'avenue Johnson, et à l'ouest par la rue Kelvin
32 Winnipeg (Ville) Section de vote no 22, comprenant cette portion bornée au nord par l'avenue Johnson, à l'est par la rue Levis, au sud par la rivière Rouge, à l'ouest par la rue Kelvin
33 Winnipeg (Ville) Section de vote no 23, comprenant cette portion bornée au nord par les limites de la ville, à l'est par la voie principale du chemin de fer Canadien Pacifique, au sud par Swift's Spur et l'avenue Johnson, et à l'ouest par la rue Roche. Elmwood.
34 Winnipeg (Ville) Section de vote no 24, comprenant cette portion bornée au nord par Swift's Spur, à l'est par la voie principale du chemin de fer Canadien Pacifique, au sud par la rivière Rouge, et à l'ouest par la rue Levis. Elmwood.
35 Winnipeg (Ville) Section de vote no 25, comprenant cette portion bornée au nord par les limites de la ville, à l'est et au sud par la voie Molson du chemin de fer Canadien Pacifique, et à l'ouest par la voie principale du chemin de fer Canadien Pacifique
36 Winnipeg (Ville) Section de vote no 26, comprenant cette portion bornée au nord, à l'est et au sud par les limites de la ville, et à l'ouest par la voie Molson du chemin de fer Canadien Pacifique
37 Transcona (Ville) Section de vote no 27, comprenant cette portion de la ville bornée au nord par l'avenue Kildare, au sud par le chemin Dugald, à l'est par la rue Oxford et sa prolongation jusqu'au chemin Dugald, et à l'ouest par les limites de la ville
38 Transcona (Ville) Section de vote no 28, comprenant cette portion de la ville bornée au nord par l'avenue Kildare, au sud par le chemin Dugald, à l'ouest par la rue Oxford et sa prolongation jusqu'au le chemin Dugald, et à l'est par les limites de la ville
39 Transcona (Ville) Section de vote no 29, comprenant cette portion de la ville bornée au nord par les limites de la ville, au sud par l'avenue Kildare, à l'est et à l'ouest par les limites de la ville
40 Transcona (Ville) Section de vote no 30, comprenant cette portion de la ville bornée au nord par le chemin Dugald, et au sud, à l'est et à l'ouest par les limites de la ville
41 St. Boniface (Ville) -

W

District 14 – Winnipeg Nord

Numéro du sous-district

Nom du sous-district

Description du sous-district

1 Winnipeg (Ville) Section de vote no 1, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par la rivière Rouge; à l'ouest par les rues Barber, Euclid et Argyle; au sud par la voie principale du chemin de fer Canadien Pacifique; et à l'est par la rivière Rouge
2 Winnipeg (Ville) Section de vote no 2, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par la rivière Rouge; à l'ouest par la rue Lusted et la prolongation de la rue Lusted jusqu'à la rivière Rouge; au sud par la rue Euclid; et à l'est par la rue Barber
3 Winnipeg (Ville) Section de vote no 3, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par les rues Euclid et Austin et l'avenue Selkirk; à l'ouest par la rue Main; au sud par le chemin de fer Canadien Pacifique; et à l'est de la rue Argyle
4 Winnipeg (Ville) Section de vote no 4, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par l'avenue Aberdeen; à l'ouest par la rue Main; au sud par l'avenue Selkirk, les rues Austin et Lusted; et à l'est par la rivière Rouge
5 Winnipeg (Ville) Section de vote no 5, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par l'avenue Bannerman; à l'ouest par la rue Main; au sud par l'avenue Aberdeen; et à l'est par la rivière Rouge
6 Winnipeg (Ville) Section de vote no 6, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par l'avenue Inkster; à l'ouest par la rue Main; au sud par l'avenue Bannerman; et à l'est par la rivière Rouge
7 Winnipeg (Ville) Section de vote no 7, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par les limites de la ville; à l'ouest par la rue Main; au sud par l'avenue Inkster; et à l'est par la rivière Rouge
8 Winnipeg (Ville) Section de vote no 8, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par les limites de la ville; au sud par l'avenue Bannerman; à l'ouest par la rue Salter; et à l'est par la rue Main
9 Winnipeg (Ville) Section de vote no 9, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par l'avenue Bannerman; à l'ouest par la rue Salter; au sud par l'avenue St. John et à l'est par la rue Main
10 Winnipeg (Ville) Section de vote no 10, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par l'avenue St. John; à l'ouest par la rue Salter; au sud de l'avenue Boyd; et à l'est par la rue Main
11 Winnipeg (Ville) Section de vote no 11, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par l'avenue Boyd; à l'ouest par la rue Salter; au sud de l'avenue Burrows; et à l'est par la rue Main
12 Winnipeg (Ville) Section de vote no 12, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par l'avenue Burrows; à l'ouest par la rue Aikens; au sud de l'avenue Selkirk; et à l'est par la rue Main
13 Winnipeg (Ville) Section de vote no 13, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par l'avenue Selkirk; à l'ouest par la rue Schultz; au sud par la voie principale du chemin de fer Canadien Pacifique; et à l'est par la rue Main
14 Winnipeg (Ville) Section de vote no 14, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par l'avenue Selkirk; à l'ouest par la rue Aikens; au sud par la voie principale du chemin de fer Canadien Pacifique; et à l'est par la rue Schultz
15 Winnipeg (Ville) Section de vote no 15, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par la ruelle entre les avenues Stella et Dufferin; au sud par la voie principale du chemin de fer Canadien Pacifique; à l'est par la rue Aikens; et à l'ouest par la rue Powers
16 Winnipeg (Ville) Section de vote no 16, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par l'avenue Selkirk; à l'ouest par la rue Powers; au sud par la ruelle entre les avenues Dufferin et Stella; à l'est par la rue Aikens
17 Winnipeg (Ville) Section de vote no 17, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par l'avenue Burrows; à l'ouest par la rue Powers; au sud par l'avenue Selkirk; à l'est par la rue Aikens
18 Winnipeg (Ville) Section de vote no 18, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par l'avenue Selkirk; à l'est par la rue Powers; à l'ouest par la rue McGregor; à au sud par le chemin de fer Canadien Pacifique
19 Winnipeg (Ville) Section de vote no 19, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par l'avenue Burrows; à l'ouest par la rue McGregor; au sud par l'avenue Selkirk; et à l'est par la rue Powers
20 Winnipeg (Ville) Section de vote no 20, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par l'avenue Boyd; à l'ouest par la rue McGregor; au sud par l'avenue Burrows; et à l'est par la rue Salter
21 Winnipeg (Ville) Section de vote no 21, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par l'avenue St. John; à l'ouest par la rue McGregor; au sud par l'avenue Boyd; et à l'est par la rue Salter
22 Winnipeg (Ville) Section de vote no 22, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par l'avenue Bannerman; au sud par l'avenue St. John; à l'ouest par la rue McGregor; et à l'est par la rue Salter
23 Winnipeg (Ville) Section de vote no 23, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par les limites de la ville; à l'ouest par la rue McGregor; à l'est par la rue Salter et au sud par l'avenue Bannerman
24 Winnipeg (Ville) Section de vote no 24, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par les limites de la ville; à l'ouest par la voie Selkirk du chemin de fer Canadien Pacifique; au sud par l'avenue Cathedral, et à l'est par la rue McGregor
25 Winnipeg (Ville) Section de vote no 25, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par l'avenue Cathedral; à l'ouest par la voie Selkirk du chemin de fer Canadien Pacifique; au sud par l'avenue Mountain, et à l'est par la rue McGregor
26 Winnipeg (Ville) Section de vote no 26, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par l'avenue Mountain; à l'ouest par la rue Arlington; au sud par l'avenue Burrows, et à l'est par la rue McGregor
27 Winnipeg (Ville) Section de vote no 27, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par l'avenue Burrows; à l'ouest par la rue Parr; au sud par l'avenue Selkirk, et à l'est par la rue McGregor
28 Winnipeg (Ville) Section de vote no 28, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par l'avenue Selkirk; à l'ouest par la rue Parr; au sud par la voie principale du chemin de fer Canadien Pacifique; et à l'est par la rue McGregor
29 Winnipeg (Ville) Section de vote no 29, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par l'avenue Selkirk; à l'ouest par la rue Sinclair; au sud par la voie principale du chemin de fer Canadien Pacifique; et à l'est par la rue Parr
30 Winnipeg (Ville) Section de vote no 30, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par l'avenue Burrows; à l'ouest par la rue Sinclair; au sud par l'avenue Selkirk; et à l'est par la rue Parr
31 Winnipeg (Ville) Section de vote no 31, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par l'avenue Burrows; à l'ouest par la rue McPhilips; au sud par la voie principale du chemin de fer Canadien Pacifique; et à l'est par la rue Sinclair
32 Winnipeg (Ville) Section de vote no 32, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par l'avenue Mountain; à l'ouest par la voie Selkirk du chemin de fer Canadien Pacifique; au sud par l'avenue Burrows; et à l'est par la rue Arlington
33 Winnipeg (Ville) Section de vote no 33, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par les limites de la ville; à l'ouest par la rue McPhilips; au sud par l'avenue Burrows; et à l'est par la voie Selkirk du chemin de fer Canadien Pacifique
34 Winnipeg (Ville) Section de vote no 34, comprenant la zone bornée comme suit : au nord par les limites de la ville; à l'ouest par les limites de la ville; au sud par la voie principale du chemin de fer Canadien Pacifique; et à l'est par la rue McPhilips
35 Rosser (Municipalité), Paroisse de St. John Section de vote no 35, comprenant toutes ces portions des sections 14, 23 et 24 dans le canton 11, rang 2, à l'est du méridien principal et le lot 35B de la paroisse de Saint-John au nord du centre de la voie principale du chemin de fer Canadien Pacifique. Brooklands.
36 Winnipeg (Ville) -

District 15 – Winnipeg Nord Centre

Numéro du sous-district

Nom du sous-district

Description du sous-district

1 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion bornée au nord par la voie principale du chemin de fer Canadien Pacifique, à l'ouest par le côté est de la rue Main, au sud par le côté nord de l'avenue Logan jusqu'à la rue Lily, le côté est de la rue Lily jusqu'au côté nord de l'avenue Alexander jusqu'à la rivière Rouge
2 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion bornée au nord par le côté sud de l'avenue Alexander jusqu'à la rue Lily, le côté ouest de la rue Lily jusqu'au côté sud de l'avenue Logan jusqu'au côté est de la rue Main, de là vers l'avenue William, jusqu'au côté est de la rue Princess jusqu'à Notre-Dame, le côté nord de Notre-Dame jusqu'à la rivière Rouge
3 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion bornée au nord par la voie principale du chemin de fer Canadien Pacifique jusqu'au côté est de la rue Princess, de là vers l'ouest sur le côté sud de l'avenue Henry jusqu'au côté est de la rue Fontaine, de là vers l'est sur le côté nord de l'avenue Alexander jusqu'au côté est de la rue Princess jusqu'à l'avenue William puis la rue Main
4 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion bornée au nord par la voie principale du chemin de fer Canadien Pacifique, à l'ouest par le côté est de la rue Salter, au sud par le côté nord de l'avenue Alexander, de là suivant le côté ouest de la rue Fontaine jusqu'à l'avenue Henry, de là vers l'est suivant le côté nord de l'avenue Henry vers le côté ouest de Montefiore jusqu'au chemin de fer Canadien Pacifique
5 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion bornée au nord par le côté sud de l'avenue Alexander jusqu'à Isabelle, le côté est de la rue Isabelle jusqu'au côté nord de l'avenue Ross, à l'est sur l'avenue Ross jusqu'au côté est d'Ellen, jusqu'au côté nord de l'avenue William, jusqu'au côté est de Charlotte jusqu'au côté nord de Notre-Dame jusqu'à la rue Princess, le côté ouest de Princess jusqu'à l'avenue Alexander
6 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion bornée au nord par le côté sud de l'avenue William, jusqu'au côté ouest de la rue Ellen jusqu'au côté nord de l'avenue Ross jusqu'au côté est de la rue Isabelle jusqu'au côté nord de l'avenue William, de là vers le sud sur le côté est de la rue Gertie jusqu'au côté nord de Notre-Dame jusqu'au côté ouest de Charlotte jusqu'à l'avenue William
7 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion bornée au nord par le côté sud de l'avenue William, à l'ouest par le côté est de la rue Kate, au sud par le côté nord de Notre-Dame, à l'est par le côté ouest de la rue Gertie
8 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion bornée au nord par le côté sud de Notre-Dame, à l'ouest par le côté est de la rue Sherbrooke, au sud par le côté nord de l'avenue Sargent, à l'est par le côté ouest de la rue Spence
9 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion bornée au nord par le côté sud de l'avenue William jusqu'au côté est de la rue Lydia, au côté nord de Notre-Dame jusqu'à la rue Kate, de là vers le sud par le côté est de la rue Spence jusqu'au côté nord de l'avenue Sargent jusqu'au côté ouest de la rue Balmoral, de là vers le nord jusqu'à Notre-Dame et le côté sud de Notre-Dame jusqu'à Balmoral
10 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion bornée au nord par le côté sud de l'avenue Ross, vers l'ouest par le côté est de la rue Sherbrooke jusqu'au côté nord de Notre-Dame, de là vers l'est jusqu'au côté ouest de la rue Lydia, de là vers le nord jusqu'au côté nord de l'avenue William, de là vers l'est jusqu'au côté ouest de la rue Isabelle jusqu'à l'avenue Ross
11 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion bornée au nord par la voie principale du chemin de fer Canadien Pacifique jusqu'au côté est de la rue Rietta, jusqu'au côté nord de l'avenue Alexander, de là vers l'est jusqu'au côté est de la rue Sherbrooke, de là vers le sud jusqu'au côté nord de l'avenue Ross, jusqu'au côté ouest de la rue Isabelle, de là vers le nord jusqu'au côté sud de l'avenue Alexander jusqu'au côté ouest de la rue Salter, de là vers le nord jusqu'à la voie principale du chemin de fer Canadien Pacifique
12 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion bornée au nord par la voie principale du chemin de fer Canadien Pacifique jusqu'au côté est de la rue Beacon, de là vers le sud jusqu'au côté nord de l'avenue Henry, de là vers l'est jusqu'au côté est de la rue Tecumseh, de là vers le sud jusqu'au côté nord de l'avenue William, de là vers l'est jusqu'au côté ouest de la rue Sherbrooke jusqu'au côté sud de l'avenue Alexander, de là vers l'ouest jusqu'au côté ouest de la rue Rietta, de là vers le nord jusqu'au chemin de fer Canadien Pacifique
13 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion bornée au nord par la voie principale du chemin de fer Canadien Pacifique jusqu'au côté est de la rue McPhillips, de là vers le sud jusqu'au côté sud de l'avenue Ross, de là vers l'ouest jusqu'au côté est du chemin Weston, de là vers le sud jusqu'au côté nord de l'avenue Notre-Dame, de là vers l'est jusqu'au côté ouest de la rue Tecumseh, de là vers le nord jusqu'au côté nord de l'avenue William, de là vers le nord suivant la rue Tecumseh jusqu'au côté sud de l'avenue Henry, de là vers l'ouest jusqu'au côté ouest de la rue Beacon, de là vers le nord jusqu'au chemin de fer Canadien Pacifique
14 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion bornée au nord par le côté sud de l'avenue William, à l'ouest par le côté est de la rue Tecumseh, au sud par le côté nord de Notre-Dame, à l'est par le côté ouest de la rue Sherbrooke, incluant l'Hôpital général de Winnipeg
15 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion bornée au nord par le côté sud de Notre-Dame jusqu'au parc Notre-Dame, suivant le côté est du parc Notre-Dame jusqu'au côté est de la rue Agnes, de là vers le sud jusqu'au côté nord de l'avenue Sargent, de là vers l'est jusqu'au côté ouest de Sherbrooke, de là vers le nord jusqu'à Notre-Dame
16 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion bornée au nord par le côté sud de Notre-Dame jusqu'au côté est de la rue Beverley, de là vers le sud jusqu'au côté nord de l'avenue Wellington, de là vers l'est jusqu'au côté est de la rue Toronto, de là vers le sud jusqu'au côté nord de l'avenue Sargent, de là vers l'est jusqu'au côté ouest de la rue Agnes, de là vers le nord sur la rue Agnes et le côté ouest du parc Notre-Dame
17 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion bornée au nord par le côté sud de Notre-Dame, à l'ouest par le côté est de la rue Burnell, au sud par le côté nord de l'avenue Wellington, et à l'est par le côté ouest de la rue Beverley
18 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion bornée au nord par le côté sud de l'avenue Wellington, à l'ouest par le côté est de la rue Arlington, au sud par le côté nord de l'avenue Sargent, et à l'est par le côté ouest de la rue Toronto
19 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion bornée au nord par le côté sud de l'avenue Wellington, à l'ouest par le côté est de la rue St. James, au sud par le côté nord de l'avenue Sargent, et à l'est par le côté ouest de la rue Arlington
20 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion bornée au nord par le côté sud de Notre-Dame, à l'ouest par le côté est de la rue Dominion, au sud par le côté nord de l'avenue Wellington, et à l'est par le côté ouest de la rue Burnell
21 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion bornée au nord par le côté sud de Notre-Dame, à l'ouest par le côté est de la rue St. James, au sud par le côté nord de l'avenue Wellington, et à l'est par le côté ouest de la rue Dominion
22 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion bornée au nord par la voie principale du chemin de fer Canadien Pacifique, à l'ouest par la rue Langford, l'avenue Roy, la rue Quelch et le côté ouest du lot 18, bloc 3, au sud par le côté nord de l'avenue Ross, et à l'est par le côté ouest de la rue McPhillips
23 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion bornée au nord par la voie principale du chemin de fer Canadien Pacifique, jusqu'au côté est de la rue Blake, de là vers le sud jusqu'au côté nord de l'avenue Logan, de là vers l'est jusqu'au côté est de la rue East, de là vers le sud jusqu'au côté nord de l'avenue Ross, de là vers l'est jusqu'au côté ouest de la rue Langford, de l'avenue Roy, de la rue Quelch et du côté ouest du lot 18, bloc 3
24 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion bornée au nord par la voie principale du chemin de fer Canadien Pacifique, à l'ouest par le côté est de la rue Keewatin, au sud par le côté nord de l'avenue Ross, à l'est par le côté ouest de la rue East jusqu'au côté sud de l'avenue Logan, de là vers l'ouest jusqu'au côté ouest de la rue Blake, de là vers le nord jusqu'au chemin de fer Canadien Pacifique
25 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion bornée au nord par le côté sud de l'avenue Ross, à l'ouest par le côté est de la rue Keewatin, au sud par le côté nord de Notre-Dame, et à l'est par le côté ouest du chemin Weston. Brooklands.
26 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion bornée au nord par la voie principale du chemin de fer Canadien Pacifique jusqu'à la limite ouest du village de Brooklands, de là vers le sud jusqu'au côté nord de l'avenue Logan, de là vers l'est jusqu'au côté est du chemin Rosser, de là vers le sud jusqu'au côté nord de Notre-Dame, de là vers l'est jusqu'au côté ouest de la rue Keewatin, de là vers le nord jusqu'au chemin de fer Canadien Pacifique. Village de Brooklands.
27 Rosser (Municipalité) Toutes ces portions des sections 11, 14 et 23 du canton 11 dans le rang 2, à l'est de la première voie importante, au sud de la voie principale du chemin de fer Canadien Pacifique, et tous les lots riverains sur la rive nord de la rivière Assiniboine qui s'étendent à l'est de la limite ouest du lot 1 dans la paroisse de Saint-James, à l'ouest de la ville de Winnipeg, au nord de la voie sud-ouest du chemin de fer Canadien Pacifique

District 16 – Winnipeg Sud

Numéro du sous-district

Nom du sous-district

Description du sous-district

1 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion de la ville de Winnipeg bornée au nord par la rivière Assiniboine; à l'ouest par la rue Osborne; au sud par l'avenue River; à l'est par la rivière Rouge
2 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion de la ville de Winnipeg bornée au nord par l'avenue River; à l'ouest par la rue Scott; au sud par l'avenue Macmillan; à l'est par la rivière Rouge
3 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion de la ville de Winnipeg bornée au nord par l'avenue River; à l'ouest par la rue Osborne; au sud par l'avenue Macmillan; à l'est par la rue Scott
4 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion de la ville de Winnipeg bornée au nord par la rivière Assiniboine; à l'ouest par la rivière Assiniboine; au sud par la ligne entre les lots 18 et 19, le bloc 46, D.G.S. du lot de paroisse 35, Saint-Boniface et l'avenue Wardlaw; à l'est par la rue Osborne
5 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion de la ville de Winnipeg bornée au nord par l'avenue Wardlaw et la rue Osborne; à l'est par la rue Osborne, au sud par l'avenue Macmillan, et à l'ouest par la rue Daly
6 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion de la ville de Winnipeg bornée au nord par l'avenue Macmillan, à l'est par la rivière Rouge, au sud par l'avenue Jessie, et à l'ouest par la rue Daly
7 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion de la ville de Winnipeg bornée au nord par l'avenue Jessie; à l'ouest par la rue Daly; au sud et à l'est par la voie principale du C. N. R., et aussi cette partie de la ville de Winnipeg bornée au nord par l'avenue Mulvey; à l'ouest par la rue Harrow; au sud par l'arrière des lots du côté sud de l'avenue Sparling; par le chemin Pembina et la voie principale C. N. R. et à l'est de la rue Lilac et son prolongement vers la voie principale du C. N. R., et la voie principale du C. N. R.
8 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion de la ville de Winnipeg bornée au nord par l'avenue Jessie; à l'ouest par la voie principale du C. N. R., au sud par l'avenue Arnold et son prolongement vers la voie principale du C. N. R. et à l'est par le prolongement de la rue Eccles jusqu'à la rivière Rouge, et la rivière Rouge
9 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion de la ville de Winnipeg bornée au nord par l'avenue Arnold et le prolongement de la rue Eccles vers la rivière Rouge et la rivière Rouge; à l'est par la rivière Rouge, au sud par l'avenue Maplewood, et à l'ouest par la rue Casey
10 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion de la ville de Winnipeg bornée au nord par l'avenue Arnold et son prolongement vers la voie principale du C. N. R.; à l'est par la rue Casey; au sud par l'avenue Kylemore et le prolongement de l'avenue Kylemore jusqu'à la voie principale du C. N. R. et la rue Osborne, et à l'Ouest par la voie principale du C. N. R.
11 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion de la ville de Winnipeg bornée au nord par l'avenue Kylemore et l'avenue Maplewood; à l'est par la rivière Rouge; au sud par la ligne entre les lots 6 et 7 dans le bloc 51 D.G.S., 18 à 20 Saint-Boniface, avenue Ashland; rue Osborne, avenue Rathgar, et à l'ouest par la rue Daly
12 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion de la ville de Winnipeg bornée au nord par l'avenue Rathgar, la rue Osborne et l'avenue Ashland; et une ligne entre les lots 6 et 7 dans le bloc 51 D.G.S., 18 à 20 Saint-Boniface; et à l'ouest par la rue Daly; au sud par la rivière Rouge; à l'est par la rivière Rouge
13 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion de la ville de Winnipeg bornée au nord par l'avenue Kylemore et son prolongement vers la voie principale du C. N. R., à l'ouest par la voie principale du C. N. R., et le chemin Pembina; au sud par les limites de la ville et la rivière Rouge; à l'est par la rue Daly et le prolongement de la rue Daly jusqu'à la rivière Rouge
14 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion de la ville de Winnipeg bornée au nord par l'avenue Mulvey; à l'ouest par la rue Lilac et son prolongement jusqu'à la voie principale du C. N. R., au sud par la voie principale du C. N. R., et à l'est par la rue Daly
15 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion de la ville de Winnipeg bornée au nord par l'avenue Dorchester; la ligne entre les lots 6 et 7 dans le bloc 46, D.G.S., lot de paroisse 35, Saint-Boniface, la rivière Assiniboine et la ligne entre les lots 18 et 19, dans le bloc 46, D.G.S., lot de paroisse 35, Saint-Boniface et l'avenue Wardlaw; à l'ouest par la rue Aynsley; au sud par l'avenue Corydon; et à l'est par la rue Daly
16 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion de la ville de Winnipeg bornée au nord par l'avenue Corydon, à l'ouest par la rue Aynsley; au sud par l'avenue Mulvey, et à l'est par la rue Daly
17 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion de la ville de Winnipeg bornée au nord par l'avenue Dorchester; à l'ouest par la rue Wentworth; au sud par l'avenue Mulvey; et à l'est par la rue Aynsley
18 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion de la ville de Winnipeg bornée au nord par l'avenue Dorchester; à l'ouest par la rue Harrow, au sud par l'avenue Mulvey; et à l'est par la rue Wentworth
19 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion de la ville de Winnipeg bornée au nord par la rivière Assiniboine; à l'ouest par la rue Harrow; au sud par l'avenue Dorchester et la ligne entre les lots 6 et 7, dans le bloc 46, D.G.S., lot de paroisse 35, Saint-Boniface, et à l'est par la rivière Assiniboine
20 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion de la ville de Winnipeg bornée au nord par la rivière Assiniboine; à l'ouest par la rue Waverley; au sud par les avenues Haskins et Grosvenor; et à l'est par la rue Harrow
21 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion de la ville de Winnipeg bornée au nord par les avenues Haskins et Grosvenor, à l'ouest par la rue Waverley; au sud par les limites de la ville; à l'est par le chemin Pembina; l'arrière des lots du côté sud de l'avenue Sparling et de la rue Harrow
22 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion de la ville de Winnipeg bornée au nord par la rivière Assiniboine; à l'est par la rue Waverley; au sud par les limites de la ville; à l'ouest par la rue Waterloo
23 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion de la ville de Winnipeg bornée au nord par la rivière Assiniboine; à l'est par la rue Waterloo; au sud par les limites de la ville; et à l'ouest par la voie Deloraine du chemin de fer Canadien Pacifique
24 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion de la ville de Winnipeg bornée au nord par la rivière Assiniboine; à l'ouest par les limites de la ville; au sud par les limites de la ville; et à l'est par la voie Deloraine du chemin de fer Canadien Pacifique
25 Tuxedo (Ville) Comprenant cette portion de la ville de Tuxedo située au nord des baraquements du C. N. R. de Fort Osborne
26 Fort Garry Comprenant cette portion de la municipalité rurale de Fort Garry, située à l'est du chemin Waverley et au nord de l'avenue Clarence, du chemin Pembina et de l'avenue Crane
27 Fort Garry Comprenant cette portion de la municipalité de Fort Garry composée des lots riverains donnant sur la rive ouest de la rivière Rouge, au sud du chemin Macdonald, du chemin Waverley, de l'avenue Clarence, du chemin Pembina et de l'avenue Crane, et au nord de la limite sud du lot riverain 123 de la paroisse de Saint-Norbert
28 St. Vital (Municipalité) Comprenant cette portion de la municipalité de Saint-Vital, bornée au nord par le chemin Youville, le chemin Sainte-Anne et l'avenue Fermor; à l'ouest par la rivière Rouge; au sud par l'avenue Berrydale, et à l'est par la rivière Seine
29 St. Vital (Municipalité) Comprenant cette portion de la municipalité de Saint-Vital, bornée au nord par l'avenue Berrydale; à l'ouest par la rivière Rouge; au sud par la limite sud du lot riverain 125 dans la paroisse de Saint-Norbert, et à l'est par la rivière Seine
30 St. Vital (Municipalité) Comprenant cette portion de la municipalité de Saint-Vital, bornée au nord par les limites de la municipalité (avenue Carrière), à l'ouest par le chemin Saint-Anne jusqu'au chemin St. Mary's et le chemin St. Mary's jusqu'à la limite nord; au sud par le chemin Youville; et à l'est par la rivière Seine
31 St. Vital (Municipalité) Comprenant cette portion de la municipalité de Saint-Vital, bornée au nord par les limites de la municipalité (avenue Carrière), à l'ouest par la rivière Rouge; au sud par le chemin Saint-Anne et l'avenue Fermor, et à l'est par le chemin Sainte-Anne jusqu'au chemin St. Mary's, et le chemin St. Mary's jusqu'à la limite nord

District 17 – Winnipeg Sud Centre

Numéro du sous-district

Nom du sous-district

Description du sous-district

1 Winnipeg (Ville) Comprenant les sections de vote nos 1 et 3, bornées au sud par Broadway et le prolongement de Broadway jusqu'à la rivière Rouge; à l'est par la rivière Rouge; au nord par l'avenue Notre-Dame Est, la rue Main et l'avenue Portage, jusqu'au côté est de la rue Fort; à l'ouest par le côté est de la rue Fort jusqu'à l'avenue St. Mary's; au nord encore jusqu'à l'avenue St. Mary's jusqu'à la rue Donald, et à l'ouest encore par la rue Donald jusqu'à Broadway
2 Winnipeg (Ville) Comprenant la section de vote no 2, constituée de cette portion bornée au nord par Broadway et le prolongement de Broadway vers la rivière Rouge; à l'ouest par la rue Carlton et la ligne entre les lots 233 et 234, dans le bloc 2, réserve de la Hudson's Bay; au sud par la rivière Assiniboine; et à l'est par la rivière Rouge
3 Winnipeg (Ville) Comprenant les sections de vote nos 4 et 5, commençant à l'intersection nord-est de l'avenue St. Mary's et de la rue Donald; de là vers l'est jusqu'au côté ouest de la rue Fort; de là vers le nord jusqu'au côté sud de Notre-Dame; de là suivant Notre-Dame jusqu'au côté est de la rue Hargrave; de là suivant le côté est de la rue Hargrave jusqu'à l'avenue Portage; de là vers l'est suivant le côté nord de l'avenue Portage jusqu'à la rue Donald; de là suivant le côté est de la rue Donald jusqu'au côté nord de St. Mary's
4 Winnipeg (Ville) Comprenant les sections de vote nos 6 et 7, commençant à l'intersection nord-ouest des rues Notre-Dame et Hargrave; de là vers l'ouest jusqu'à la rue Balmoral; de là vers le sud jusqu'à l'avenue Sargent; de là vers l'est jusqu'à la rue Edmonton; de là vers le sud jusqu'à l'avenue Qu'Appelle; de là vers l'est jusqu'à la rue Hargrave; de là vers le nord jusqu'à l'avenue Notre-Dame
5 Winnipeg (Ville) Comprenant les sections de vote nos 8 et 9, commençant à l'intersection sud-est de la rue Balmoral et de l'avenue Sargent; de là vers l'est jusqu'au côté ouest de la rue Edmonton; de là vers le sud jusqu'au côté sud de l'avenue Qu'Appelle; de là vers l'est jusqu'à la rue Hargrave; de là vers le sud de l'avenue Ellice; de là vers l'ouest jusqu'à la rue Kennedy; de là vers le nord jusqu'à l'avenue Qu'Appelle; de là vers l'ouest jusqu'à la rue Balmoral; de là vers le nord jusqu'à l'avenue Sargent
6 Winnipeg (Ville) Comprenant les sections de vote nos 10 et 11, commençant à l'intersection nord-ouest de l'avenue Ellice et de la rue Hargrave, de là vers le sud jusqu'à l'avenue Portage; de là vers l'est suivant le côté sud de l'avenue Portage jusqu'à la rue Donald; de là vers le sud jusqu'à l'avenue St. Mary's; de là vers l'ouest jusqu'à la rue Edmonton; de là vers le nord jusqu'à l'avenue Portage; de là vers l'ouest du côté nord de l'avenue Portage jusqu'à la rue Kennedy; de là vers le nord jusqu'à l'avenue Ellice; de là vers l'est jusqu'à la rue Hargrave
7 Winnipeg (Ville) Comprenant la section de vote no 12 et une partie du no 13, commençant à l'intersection sud-est de la rue Edmonton et de l'avenue St. Mary's; de là vers l'est jusqu'à la rue Donald; de là vers le sud jusqu'à Broadway; de là vers l'ouest jusqu'à la rue Carlton; de là vers le sud suivant la rue Carlton jusqu'à la rivière Assiniboine; de là vers l'ouest suivant la rivière Assiniboine jusqu'à la rue Edmonton; de là vers le nord suivant la rue Edmonton jusqu'à l'avenue St. Mary's
8 Winnipeg (Ville) Comprenant la section de vote no 14 et une partie du no 13, bornées au nord par l'avenue St. Mary's, à l'est par la rue Edmonton; au sud par la rivière Assiniboine, et à l'ouest par les rues Osborne, Broadway et Colony
9 Winnipeg (Ville) Comprenant les sections de vote nos 15 et 16, commençant à l'intersection sud-est de la rue Balmoral et de l'avenue Qu'Appelle, de là vers l'est jusqu'à la rue Kennedy; de là vers le sud jusqu'à l'avenue Portage; de là vers l'est suivant le côté sud de l'avenue Portage jusqu'à la rue Edmonton; de là vers le sud jusqu'à l'avenue St. Mary's, de là vers l'ouest jusqu'à la rue Colony; de là vers le nord jusqu'à l'avenue Portage; de là vers l'ouest suivant le côté nord de l'avenue Portage jusqu'à la rue Balmoral; de là vers le nord jusqu'à l'avenue Qu'Appelle
10 Winnipeg (Ville) Comprenant les sections de vote nos 17 et 18, commençant à l'intersection sud-ouest de la rue Balmoral et de l'avenue Sargent; de là vers l'ouest jusqu'à la rue Young; de là vers le sud jusqu'à l'avenue Ellice; de là vers l'ouest jusqu'à la rue Langside; de là vers le sud jusqu'à l'avenue Portage; de là vers l'est jusqu'à la rue Balmoral; de là vers le nord jusqu'à l'avenue Sargent
11 Winnipeg (Ville) Comprenant la section de vote no 19, constituée de cette portion bornée au nord par l'avenue Portage; à l'ouest par la rue Spence; au sud par Broadway; et à l'est par la rue Colony
12 Winnipeg (Ville) Comprenant la section de vote no 21, constituée de cette portion bornée au nord par l'avenue Westminster; à l'ouest par la rue Maryland; au sud par la rivière Assiniboine; et à l'est par les rues Langside et Cornish et la rivière Assiniboine
13 Winnipeg (Ville) Comprenant une partie de la section de vote no 20, bornée au nord par Broadway; à l'ouest par la rue Spence; au sud par la rivière Assiniboine; et à l'est par la rue Osborne
14 Winnipeg (Ville) Comprenant une partie de la section de vote no 20 et une partie du no 22, commençant à l'intersection sud-ouest des rues Broadway et Spence; de là vers le sud jusqu'à la rivière Assiniboine; de là suivant la rivière Assiniboine jusqu'à l'avenue Cornish; de là vers l'ouest jusqu'à la rue Langside; de là vers le nord jusqu'à l'avenue Westminster; de là vers l'ouest jusqu'à la rue Furby; de là vers le nord jusqu'à Broadway; de là vers l'est jusqu'à la rue Spence
15 Winnipeg (Ville) Comprenant une partie de la section de vote no 22, bornée au nord par Broadway; à l'ouest par la rue Maryland; au sud par l'avenue Westminster; et à l'est par la rue Furby
16 Winnipeg (Ville) Comprenant les sections de vote nos 23 et 24, bornées au nord par l'avenue Portage; à l'est par la rue Spence; au sud par la Broadway; et à l'ouest par la rue Maryland
17 Winnipeg (Ville) Comprenant cette portion bornée au nord par l'avenue Sargent; à l'ouest par la rue Furby; au sud par l'avenue Ellice; et à l'est par la rue Young
18 Winnipeg (Ville) Comprenant les sections de vote nos 25 et 27, commençant à l'intersection sud-est de la rue Maryland et de l'avenue Sargent; de là vers l'est jusqu'à la rue Furby; de là vers le sud jusqu'à l'avenue Ellice, de là vers l'est sur le côté sud de l'avenue Ellice jusqu'à la rue Langside; de là vers le sud jusqu'à l'avenue Portage; de là vers l'ouest jusqu'à la rue Maryland; de là vers le nord jusqu'à l'avenue Sargent. Home of the Friendless.
19 Winnipeg (Ville) Comprenant la section de vote no 28, constituée de cette portion bornée au nord par l'avenue Sargent; à l'ouest par la rue Toronto; au sud par l'avenue Ellice; et à l'est par la rue Maryland
20 Winnipeg (Ville) Comprenant la section de vote no 29, constituée de cette portion bornée au nord par l'avenue Ellice; à l'ouest par la rue Toronto; au sud par l'avenue Saint Matthews; et à l'est par la rue Maryland
21 Winnipeg (Ville) Comprenant une partie de la section de vote no 32, bornée au nord par l'avenue Westminster; à l'est par la rue Maryland; au sud par la rivière Assiniboine; et à l'ouest par la rue Canora
22 Winnipeg (Ville) Comprenant la section de vote no 31 et une partie du no 32, bornées au nord par l'avenue Portage; à l'est par la rue Maryland; au sud par l'avenue Westminster; et à l'ouest par les rues Canora et Lendrum
23 Winnipeg (Ville) Comprenant la section de vote no 30 et une partie du no 34, bornées au nord par St Matthews; à l'est par la rue Maryland; au sud par l'avenue Portage; et à l'ouest par la rue Simcoe
24 Winnipeg (Ville) Comprenant une partie de la section de vote no 34, bornée au nord par St Mathews; à l'est par la rue Simcoe; au sud par l'avenue Portage; et à l'ouest par la rue Burnell
25 Winnipeg (Ville) Comprenant la section de vote no 35, constituée de cette portion bornée au nord par l'avenue Ellice; à l'ouest par la rue Burnell; au sud par l'avenue St Mathews; et à l'est par la rue Toronto
26 Winnipeg (Ville) Comprenant la section de vote no 36, constituée de cette portion bornée au nord par l'avenue Sargent; à l'ouest par la rue Burnell; au sud par l'avenue Ellice; et à l'est par la rue Toronto
27 Winnipeg (Ville) Comprenant une partie de la section de vote no 37 et une partie du no 38, bornées au nord par l'avenue Sargent; à l'est par la rue Burnell; au sud par l'avenue Portage; et à l'ouest par la rue Lipton
28 Winnipeg (Ville) Comprenant une partie de la section de vote no 37 et no 38, bornée au nord par l'avenue Sargent; à l'est par la rue Lipton; au sud par l'avenue Portage; et à l'ouest par la rue Garfield
29 Winnipeg (Ville) Comprenant une partie des sections de vote nos 37 et 38, bornée au nord par l'avenue Sargent; à l'est par la rue Garfield; au sud par l'avenue Portage; et à l'ouest par la rue Erin
30 Winnipeg (Ville) Comprenant une partie de la section de vote no 43 et une partie du no 44, bornées au nord par l'avenue Sargent; à l'est par la rue Erin; au sud par l'avenue Portage; et à l'ouest par la rue Pine
31 Winnipeg (Ville) Comprenant une partie de la section de vote no 43 et une partie du no 44, bornées au nord par l'avenue Sargent; à l'est par la rue Pine; au sud par l'avenue Portage; et à l'ouest par les limites de la ville
32 Winnipeg (Ville) Comprenant une partie de la section de vote no 33, bornée au nord par l'avenue Portage; à l'est par les rues Canora et Lendrum; au sud par la rivière Assiniboine; et à l'ouest par la rue Home
33 Winnipeg (Ville) Comprenant une partie de la section de vote no 33 et une partie du no 39, bornées au nord par l'avenue Portage; à l'est par la rue Home; au sud par la rivière Assiniboine; et à l'ouest par la rue Lenore
34 Winnipeg (Ville) Comprenant une partie des sections de vote nos 39 et 40, bornée au nord par l'avenue Portage; à l'est par la rue Lenore; au sud par la rivière Assiniboine; et à l'ouest par la rue Lipton
35 Winnipeg (Ville) Comprenant une partie des sections de vote nos 40 et 41, bornée au nord par l'avenue Portage; à l'est par la rue Lipton; au sud par la rivière Assiniboine; et à l'ouest par la rue Dominion
36 Winnipeg (Ville) Comprenant une partie de la section de vote no 41, bornée au nord par l'avenue Portage; à l'est par la rue Dominion; au sud par la rivière Assiniboine; et à l'ouest par la place Basswood
37 Winnipeg (Ville) Comprenant une partie de la section de vote no 41 et une partie du no 42, bornées au nord par l'avenue Portage; à l'est par la place Basswood; au sud par la rivière Assiniboine; et à l'ouest par la rue Clifton
38 Winnipeg (Ville) Comprenant une partie de la section de vote no 42, bornée au nord par l'avenue Portage; à l'est par la rue Clifton; au sud par la rivière Assiniboine; et à l'ouest par les limites de la ville
39 St. James (Municipalité) Comprenant les sections de vote nos 45 et 47, commençant à l'intersection nord-ouest de la rue Bradfort et de l'avenue Ness; de là vers le nord jusqu'à la voie sud-ouest du chemin de fer Canadien Pacifique; de là vers l'est jusqu'aux limites ouest de la ville de Winnipeg; de là vers le sud jusqu'à la rivière Assiniboine; de là vers l'ouest jusqu'à la rue Brooklyn; de là vers le nord jusqu'à l'avenue Ness; de là vers l'est suivant le côté sud de l'avenue Ness jusqu'à la rue Bradford
40 St. James (Municipalité) Comprenant les sections de vote nos 46 et 49, bornées au nord par la voie sud-ouest du chemin de fer Canadien Pacifique; à l'est par la ruelle entre les rues Bradford et Queen; au sud par l'avenue Ness; à l'ouest par la ruelle entre les rues Parkview et Roseberry
41 St. James (Municipalité) Comprenant la section de vote no 48, constituée de cette portion bornée au nord par l'avenue Ness; à l'ouest par la ruelle entre les rues Parkview et Roseberry; au sud par la rivière Assiniboine et à l'est par la rue Brooklyn
42 St. James (Municipalité) Comprenant les sections de vote no 50 et 51, bornées au nord par la voie sud-ouest du chemin de fer Canadien Pacifique; à l'ouest par le chemin Ferry; au sud par la rivière Assiniboine; et à l'est par la ruelle entre les rues Parkview et Roseberry
43 St. James (Municipalité) Comprenant la section de vote no 52, constituée de cette portion bornée au nord par la voie sud-ouest du chemin de fer Canadien Pacifique; à l'ouest par la ruelle entre les rues Truro et Albany; au sud par la rivière Assiniboine; et à l'est par le chemin Ferry
44 St. James (Municipalité) Comprenant la section de vote no 53, bornée au nord par la voie sud-ouest du chemin de fer Canadien Pacifique; à l'est par la ruelle entre les rues Truro et Albany; au sud par la rivière Assiniboine; et à l'ouest par la rue Maddock
45 St. James (Municipalité) Comprenant les sections de vote nos 53 et 54, bornées au nord par la voie sud-ouest du chemin de fer Canadien Pacifique; à l'est par la rue Maddock; au sud par la rivière Assiniboine; et à l'ouest par Sturgeon Creek et la limite ouest du lot 1, dans la paroisse de Saint-James
46 Winnipeg (Ville) -
Date de modification :